Add parallel Print Page Options

13 Ang hula tungkol sa Babilonia na nakita ni Isaias na anak ni Amoz.

Kayo'y mangaglagay ng isang watawa't sa bundok, na walang punong kahoy, mangaglakas kayo ng tinig sa kanila, inyong senyasan ng kamay, upang sila'y magsipasok sa mga pintuang-bayan ng mga mahal na tao.

Aking inutusan ang aking mga itinalaga, oo, aking tinawag ang aking mga makapangyarihang lalake dahil sa aking galit, sa makatuwid baga'y ang nangagagalak sa aking kamahalan.

Ang ingay ng karamihan sa mga bundok, gaya ng malaking bayan: ang ingay ng kagulo ng mga kaharian ng mga bansa na nagpipisan! pinipisan ng Panginoon ng mga hukbo ang hukbo ukol sa pagbabaka.

Sila'y nangagmumula sa malayong lupain, mula sa kaduluduluhang bahagi ng langit, sa makatuwid baga'y ang Panginoon, at ang mga almas ng kaniyang galit, upang gibain ang buong lupain.

Magsiangal kayo; sapagka't ang araw ng Panginoon ay malapit na; darating na pinaka paggiba na mula sa Makapangyarihan sa lahat.

Kaya't lahat ng kamay ay manghihina, at bawa't puso ng tao ay manglulumo:

At sila'y manglulupaypay; mga pagdaramdam at mga kapanglawan ay dadanasin nila; sila'y mangaghihirap na gaya ng babae sa pagdaramdam: mangagkakatigilan; ang kanilang mga mukha ay magiging parang liyab.

Narito, ang kaarawan ng Panginoon ay dumarating, mabagsik, na may poot at mabangis na galit; upang gawin kagibaan ang lupa, at upang lipulin mula roon ang mga makasalanan niyaon.

10 Sapagka't ang mga bituin ng langit at ang mga gayak niyaon, hindi magbibigay ng kanilang liwanag: ang araw ay magdidilim sa kaniyang pagsikat, at hindi pasisilangin ng buwan ang kaniyang liwanag.

11 At aking parurusahan ang sanglibutan dahil sa kanilang kasamaan, at ang mga masama dahil sa kanilang kabalakyutan; at aking patitigilin ang kahambugan ng palalo, at aking ibababa ang kapalaluan ng kakilakilabot.

12 At aking gagawin ang isang lalake ay maging mahalaga kay sa dalisay na ginto, ang tao na higit kay sa dalisay na ginto ng Ophir.

13 Kaya't aking panginginigin ang mga langit, at ang lupa ay yayanigin mula sa kinaroroonan sa poot ng Panginoon ng mga hukbo, at sa kaarawan ng kaniyang mabangis na galit,

14 At mangyayari, na kung paano ang usang hinahabol, at kung paano ang mga tupa na walang pumisan, ay magsisibalik sila bawa't isa sa kaniyang sariling bayan, at tatakas bawa't isa sa kaniyang sariling lupain.

15 Bawa't masusumpungan ay palalagpasan; at bawa't nahuli ay mabubuwal sa tabak.

16 Ang kanilang mga sanggol ay pagluluraylurayin sa harap ng kanilang mga mata; ang kanilang mga bahay ay sasamsaman, at ang kanilang mga asawa ay dadahasin.

17 Narito, aking hihikayatin ang mga Medo laban sa kanila, na hindi magpapakundangan sa pilak, at tungkol sa ginto, hindi nila kaluluguran.

18 At pagluluraylurayin ng kanilang mga busog ang mga binata; at sila'y hindi maaawa sa bunga ng bahay-bata; ang kanilang mata ay hindi mahahabag sa mga bata.

19 At ang Babilonia, ang kaluwalhatian ng mga kaharian, ang ganda ng kapalaluan ng mga Caldeo, ay magiging gaya nang gibain ng Dios ang Sodoma at Gomorra.

20 Hindi matatahanan kailan man, ni di tatahanan sa buong panahon: ni di magtatayo roon ang taga Arabia ng tolda; ni di pahihigain doon ng mga pastor ang kanilang kawan.

21 Kundi mga maiilap na hayop sa ilang ang magsisihiga roon; at ang kanilang mga bahay ay mangapupuno ng mga hayop na nagsisiungal; at mga avestruz ay magsisitahan doon, at ang mga lalaking kambing ay magluluksuhan roon.

22 At ang mga lobo ay magsisihiyaw sa kanilang mga moog, at ang mga chakal sa mga maligayang palasio: at ang kanilang panahon ay malapit nang sumapit, at ang kanilang mga kaarawan ay hindi magtatagal.

Oracles among the Pagan Nations[a]

Chapter 13

Babylon.[b] An oracle concerning Babylon that Isaiah, the son of Amoz, received in a vision:

Upon a barren hill raise a banner;
    cry aloud to them.
Wave your hand to them
    to enter the gates of the nobles.
I have commanded my consecrated soldiers
    and summoned my dedicated warriors
    to carry out my vengeance.
Listen to the great tumult on the mountains
    like that of an immense gathering.
Listen to the uproar of the kingdoms,
    of nations assembling;
the Lord of hosts is mustering
    an army for battle.
From a distant land,
    from the end of the heavens,
the Lord and the instruments of his wrath
    are coming to destroy the entire earth.
Cry out in anguish,
    for the day of the Lord is near;
    it will come like devastation from the Almighty.
Therefore, every hand will hang limp
    and every man’s courage will fade;
they will all be panic-stricken,
    overcome with pangs and agony
    and writhing like a woman in labor.
They will look aghast at each other,
    with their faces aflame with fear.
Behold, the day of the Lord is coming,
    a cruel day of wrath and burning anger,
to reduce the land to a desert waste
    and to destroy all the sinners within it.
10 The stars of the heavens and their constellations
    will no longer give forth their light.
The sun will be dark when it rises,
    and the moon will not provide its light.
11 By taking this course
    I will punish the world for its wickedness
    and those who are evil for their iniquity.
I will put an end to the pride of the arrogant
    and humble the insolence of tyrants.
12 I will make human beings more scarce than pure gold,
    far more rare than the gold of Ophir.
13 Therefore, I am determined to make the heavens tremble
    and the earth will be shaken to its very foundations,
at the wrath of the Lord of hosts,
    on the day of his blazing anger.
14 Like a gazelle fleeing from a hunter,
    or like a flock of sheep that no one gathers,
everyone will return to his own people
    and flee to his native land.
15 Any who are found will be slaughtered;
    without exception they will be slain by the sword.
16 Their infants will be smashed to pieces before their eyes;
    their houses will be plundered
    and their wives will be ravished.
17 Behold, I am stirring up against them the Medes
    who have no interest in silver
    and are not tempted by gold.[c]
18 With their bows they will slaughter the young men,
    and they will show no pity for young children.
19 And Babylon, the most glorious of kingdoms,
    the splendor and jewel of the Chaldeans,
will be like Sodom and Gomorrah
    when they were overthrown by God.
20 It will never be inhabited;
    no future generations will ever reside there.
No Arab will ever again pitch his tent there,
    nor will shepherds rest their flocks in that land.
21 However, wild animals of the desert will dwell there,
    and its houses will be filled with jackals.
There ostriches will reside,
    and there wild goats[d] will dance.
22 Hyenas will howl in her castles
    and jackals in her luxurious palaces.
Her time draws near,
    and her days will not be prolonged.

Footnotes

  1. Isaiah 13:1 The oracles grouped together in chapters 13–23 arose in historical situations that were very diverse and often remote from one another in time. Some of the oracles were composed by Isaiah, others by some of his later disciples. These inspired men saw in the development of events and the collisions of peoples a fulfillment of the judgment of God, who offers salvation to every people that turns to him. Discreetly but firmly, the national boundaries of Israel are ignored, and the theme of the call of the nations makes its appearance.
  2. Isaiah 13:1 The editor of the Book attributes this lament to Isaiah himself. This lament describes the fall of Babylon after the manner of the fall of Nineveh. In fact, the city conquered by Cyrus in 539 B.C., was not destroyed, but the disappearance of the Assyrian capital, like that of Sodom and Gomorrah, always remained a paradigm for the prophets.
  3. Isaiah 13:17 The Medes were originally warlike tribes from the mountains east of Babylonia; once gathered as a kingdom, they were first allied with Babylon against the Assyrians; later, joined with the Persians, they would contribute to the fall of Babylon.
  4. Isaiah 13:21 Wild goats: or “satyrs,” popular personifications of the demons who dwelt in ruins.