Isaiah 61:1-4
English Standard Version
The Year of the Lord's Favor
61 (A)The Spirit of the Lord God is upon me,
because the Lord has (B)anointed me
to bring good news to the poor;[a]
he has sent me to bind up the brokenhearted,
to proclaim liberty to the captives,
and (C)the opening of the prison to those who are bound;[b]
2 (D)to proclaim the year of the Lord's favor,
(E)and the day of vengeance of our God;
to comfort all who mourn;
3 to grant to those who mourn in Zion—
(F)to give them a beautiful headdress instead of ashes,
(G)the oil of gladness instead of mourning,
the garment of praise instead of a faint spirit;
(H)that they may be called oaks of righteousness,
the planting of the Lord, (I)that he may be glorified.[c]
4 (J)They shall build up the ancient ruins;
they shall raise up the former devastations;
they shall repair the ruined cities,
the devastations of many generations.
Footnotes
- Isaiah 61:1 Or afflicted
- Isaiah 61:1 Or the opening [of the eyes] to those who are blind; Septuagint and recovery of sight to the blind
- Isaiah 61:3 Or that he may display his beauty
Matthew 6
English Standard Version
Giving to the Needy
6 “Beware of (A)practicing your righteousness before other people in order (B)to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven.
2 (C)“Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may (D)be praised by others. Truly, I say to you, they have (E)received their reward. 3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, 4 so that your giving may be in secret. (F)And your Father who sees in secret will reward you.
The Lord's Prayer
5 “And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love (G)to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. (H)Truly, I say to you, they have received their reward. 6 But when you pray, (I)go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. (J)And your Father who sees in secret will reward you.
7 “And when you pray, do not heap up empty phrases as (K)the Gentiles do, for (L)they think that they will be heard (M)for their many words. 8 Do not be like them, (N)for your Father knows what you need before you ask him. 9 (O)Pray then like this:
(P)“Our Father in heaven,
(Q)hallowed be (R)your name.[a]
10 (S)Your kingdom come,
(T)your will be done,[b]
(U)on earth as it is in heaven.
11 (V)Give us (W)this day our daily bread,[c]
12 and forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
13 And (X)lead us not into temptation,
but (Y)deliver us from (Z)evil.[d]
14 (AA)For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you, 15 (AB)but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
Fasting
16 “And (AC)when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. (AD)Truly, I say to you, they have received their reward. 17 But when you fast, (AE)anoint your head and wash your face, 18 that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. (AF)And your Father who sees in secret will reward you.
Lay Up Treasures in Heaven
19 (AG)“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where (AH)moth and rust[e] destroy and where thieves (AI)break in and steal, 20 (AJ)but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.
22 (AK)“The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light, 23 (AL)but if (AM)your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
24 (AN)“No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and (AO)money.[f]
Do Not Be Anxious
25 (AP)“Therefore I tell you, (AQ)do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? 26 (AR)Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. (AS)Are you not of more value than they? 27 And which of you by being anxious can add a single hour to his (AT)span of life?[g] 28 And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin, 29 yet I tell you, (AU)even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. 30 But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, (AV)O you of little faith? 31 Therefore do not be anxious, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ 32 For (AW)the Gentiles seek after all these things, and (AX)your heavenly Father knows that you need them all. 33 But (AY)seek first (AZ)the kingdom of God and his righteousness, (BA)and all these things will be added to you.
34 (BB)“Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble.
Footnotes
- Matthew 6:9 Or Let your name be kept holy, or Let your name be treated with reverence
- Matthew 6:10 Or Let your kingdom come, let your will be done
- Matthew 6:11 Or our bread for tomorrow
- Matthew 6:13 Or the evil one; some manuscripts add For yours is the kingdom and the power and the glory, forever. Amen
- Matthew 6:19 Or worm; also verse 20
- Matthew 6:24 Greek mammon, a Semitic word for money or possessions
- Matthew 6:27 Or a single cubit to his stature; a cubit was about 18 inches or 45 centimeters
Colossians 2:6-15
English Standard Version
Alive in Christ
6 (A)Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him, 7 (B)rooted and (C)built up in him and (D)established in the faith, just (E)as you were taught, abounding (F)in thanksgiving.
8 See to it that no one takes you captive by (G)philosophy and (H)empty deceit, according to (I)human tradition, according to the (J)elemental spirits[a] of the world, and not according to Christ. 9 For (K)in him the whole fullness of deity dwells (L)bodily, 10 and (M)you have been filled in him, who is (N)the head of all rule and authority. 11 In him also (O)you were circumcised with a circumcision made without hands, by (P)putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ, 12 (Q)having been buried with him in baptism, in which (R)you were also raised with him through faith in (S)the powerful working of God, (T)who raised him from the dead. 13 (U)And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God (V)made alive together with him, having forgiven us all our trespasses, 14 by (W)canceling (X)the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross. 15 (Y)He disarmed the rulers and authorities[b] and (Z)put them to open shame, by (AA)triumphing over them in him.[c]
Read full chapterFootnotes
- Colossians 2:8 Or elementary principles; also verse 20
- Colossians 2:15 Probably demonic rulers and authorities
- Colossians 2:15 Or in it (that is, the cross)
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Bible Gateway Recommends







