Add parallel Print Page Options

The Lord Will Rejuvenate His People

61 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me,
because the Lord has chosen[a] me.[b]
He has commissioned[c] me to encourage[d] the poor,
to help[e] the brokenhearted,
to decree the release of captives,
and the freeing of prisoners,
to announce the year when the Lord will show his favor,
the day when our God will seek vengeance,[f]
to console all who mourn,
to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy,[g] instead of mourning,
a garment symbolizing praise,[h] instead of discouragement.[i]
They will be called oaks of righteousness,[j]
trees planted by the Lord to reveal his splendor.[k]
They will rebuild the perpetual ruins
and restore the places that were desolate;[l]
they will reestablish the ruined cities,
the places that have been desolate since ancient times.
[m] “Foreigners will take care of[n] your sheep;
foreigners will work in your fields and vineyards.
You will be called, ‘the Lord’s priests,
servants of our God.’[o]
You will enjoy[p] the wealth of nations
and boast about[q] the riches you receive from them.[r]
Instead of shame, you will get a double portion;[s]
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive.[t]
Yes,[u] they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
For I, the Lord, love justice
and hate robbery and sin.
I will repay them because of my faithfulness;[v]
I will make a permanent covenant with them.
Their descendants will be known among the nations,
their offspring among the peoples.
All who see them will recognize that
the Lord has blessed them.”[w]
10 I[x] will greatly rejoice[y] in the Lord;
I will be overjoyed because of my God.[z]
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication.[aa]
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry.[ab]
11 For just as the ground produces its crops
and a garden yields its produce,
so the Sovereign Lord will cause deliverance[ac] to grow,
and give his people reason to praise him in the sight of all the nations.[ad]

Footnotes

  1. Isaiah 61:1 tn Heb “anointed,” i.e., designated to carry out an assigned task.
  2. Isaiah 61:1 sn The speaker is not identified, but he is distinct from the Lord and from Zion’s suffering people. He possesses the divine spirit, is God’s spokesman, and is sent to release prisoners from bondage. The evidence suggests he is the Lord’s special servant, described earlier in the servant songs (see 42:1-4, 7; 49:2, 9; 50:4; see also 51:16).
  3. Isaiah 61:1 tn Or “sent” (NAB); NCV “has appointed me.”
  4. Isaiah 61:1 tn Or “proclaim good news to.”
  5. Isaiah 61:1 tn Heb “to bind up [the wounds of].”
  6. Isaiah 61:2 tn Heb “to announce the year of the Lord’s favor, and the day of our God’s vengeance.
  7. Isaiah 61:3 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
  8. Isaiah 61:3 tn Heb “garment of praise.”
  9. Isaiah 61:3 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
  10. Isaiah 61:3 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
  11. Isaiah 61:3 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
  12. Isaiah 61:4 tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”
  13. Isaiah 61:5 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.
  14. Isaiah 61:5 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”
  15. Isaiah 61:6 tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.”
  16. Isaiah 61:6 tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.”
  17. Isaiah 61:6 tc The form in the Hebrew text probably needs to be emended to יִתְאַמְּרוּ (yitʾammeru), a Hitpael from אָמַר (ʾamar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).
  18. Isaiah 61:6 tn Heb “their glory” (i.e., riches).
  19. Isaiah 61:7 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
  20. Isaiah 61:7 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תַחַת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
  21. Isaiah 61:7 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”
  22. Isaiah 61:8 tn Heb “in faithfulness”; NASB, NRSV, NLT “faithfully.”
  23. Isaiah 61:9 tn Heb “all who see them will recognize them, that they [are] descendants [whom] the Lord has blessed.”
  24. Isaiah 61:10 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
  25. Isaiah 61:10 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
  26. Isaiah 61:10 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
  27. Isaiah 61:10 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
  28. Isaiah 61:10 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.
  29. Isaiah 61:11 tn Or perhaps, “righteousness,” but the context seems to emphasize deliverance and restoration (see v. 10 and 62:1).
  30. Isaiah 61:11 tn Heb “and praise before all the nations.”

The Lord Takes Delight in Zion

62 For the sake of Zion I will not be silent;
for the sake of Jerusalem I will not be quiet,
until her vindication shines brightly[a]
and her deliverance burns like a torch.
Nations will see your vindication,
and all kings your splendor.
You will be called by a new name
that the Lord himself will give you.[b]
You will be a majestic crown in the hand of the Lord,
a royal turban in the hand of your God.
You will no longer be called, “Abandoned,”
and your land will no longer be called “Desolate.”
Indeed,[c] you will be called “My Delight is in Her,”[d]
and your land “Married.”[e]
For the Lord will take delight in you,
and your land will be married to him.[f]
As a young man marries a young woman,
so your sons[g] will marry you.
As a bridegroom rejoices over a bride,
so your God will rejoice over you.
I[h] post watchmen on your walls, O Jerusalem;
they should keep praying all day and all night.[i]
You who pray to[j] the Lord, don’t be silent!
Don’t allow him to rest until he reestablishes Jerusalem,[k]
until he makes Jerusalem the pride[l] of the earth.
The Lord swears an oath by his right hand,
by his strong arm:[m]
“I will never again give your grain
to your enemies as food,
and foreigners will not drink your wine,
which you worked hard to produce.

But those who harvest the grain[n] will eat it,
and will praise the Lord.
Those who pick the grapes will drink the wine[o]
in the courts of my holy sanctuary.”
10 Come through! Come through the gates!
Prepare the way for the people!
Build it—Build the roadway!
Remove the stones.
Lift a signal flag for the nations.
11 Look, the Lord announces to the entire earth:[p]
“Say to Daughter Zion,
‘Look, your deliverer comes!
Look, his reward is with him,
and his reward goes before him!’”[q]
12 They will be called, “The Holy People,
the Ones Protected[r] by the Lord.”
You will be called, “Sought After,
City Not Abandoned.”

Footnotes

  1. Isaiah 62:1 tn Heb “goes forth like brightness.”
  2. Isaiah 62:2 tn Heb “which the mouth of the Lord will designate.”
  3. Isaiah 62:4 tn Or “for”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “but.”
  4. Isaiah 62:4 tn Hebrew חֶפְצִי־בָהּ (kheftsi vah), traditionally transliterated “Hephzibah” (so KJV, ASV, NIV).
  5. Isaiah 62:4 tn Hebrew בְּעוּלָה (beʿulah), traditionally transliterated “Beulah” (so KJV, ASV, NIV).
  6. Isaiah 62:4 tn That is, the land will be restored to the Lord’s favor and once again enjoy his blessing and protection. To indicate the land’s relationship to the Lord, the words “to him” have been supplied at the end of the clause.
  7. Isaiah 62:5 tc The Hebrew text has “your sons,” but this produces an odd metaphor and is somewhat incongruous with the parallelism. In the context (v. 4b, see also 54:5-7) the Lord is the one who “marries” Zion. Therefore several prefer to emend “your sons” to בֹּנָיִךְ (bonayikh, “your builder”; e.g., NRSV). In Ps 147:2 the Lord is called the “builder of Jerusalem.” However, this emendation is not the best option for at least four reasons. First, although the Lord is never called the “builder” of Jerusalem in Isaiah, the idea of Zion’s children possessing the land does occur (Isa 49:20; 54:3; cf. also 14:1; 60:21). Secondly, all the ancient versions support the MT reading. Thirdly, although the verb בָּעַל (baʿal) can mean “to marry,” its basic idea is “to possess.” Consequently, the verb stresses a relationship more than a state. All the ancient versions render this verb “to dwell in” or “to dwell with.” The point is not just that the land will be reinhabited, but that it will be in a relationship of “belonging” to the Israelites. Hence a relational verb like בָּעַל is used (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:581). Finally, “sons” is a well-known metaphor for “inhabitants” (J. de Waard, Isaiah, 208).
  8. Isaiah 62:6 sn The speaker here is probably the prophet.
  9. Isaiah 62:6 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.
  10. Isaiah 62:6 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”
  11. Isaiah 62:7 tn “Jerusalem” is supplied in the translation for stylistic reasons; note the following line.
  12. Isaiah 62:7 tn Heb “[the object of] praise.”
  13. Isaiah 62:8 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise.
  14. Isaiah 62:9 tn Heb “it,” the grain mentioned in v. 8a.
  15. Isaiah 62:9 tn Heb “and those who gather it will drink it.” The masculine singular pronominal suffixes attached to “gather” and “drink” refer back to the masculine noun תִּירוֹשׁ (tirosh, “wine”) in v. 8b.
  16. Isaiah 62:11 tn Heb “to the end of the earth” (so NASB, NRSV).
  17. Isaiah 62:11 sn As v. 12 indicates, the returning exiles are the Lord’s reward/prize. See also 40:10 and the note there.
  18. Isaiah 62:12 tn Or “the redeemed of the Lord” (KJV, NAB).

Psalm 125[a]

A song of ascents.[b]

125 Those who trust in the Lord are like Mount Zion,
which cannot be moved and will endure forever.
As the mountains surround Jerusalem,
so the Lord surrounds his people,
now and forevermore.
Indeed,[c] the scepter of a wicked king[d] will not settle[e]
upon the allotted land of the godly.
Otherwise the godly
might do what is wrong.[f]
Do good, O Lord, to those who are good,
to the morally upright.[g]
As for those who are bent on traveling a sinful path,[h]
may the Lord remove them,[i] along with those who behave wickedly.[j]
May Israel experience peace.[k]

Footnotes

  1. Psalm 125:1 sn Psalm 125. The psalmist affirms his confidence in the Lord’s protection and justice.
  2. Psalm 125:1 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
  3. Psalm 125:3 tn Or “for.”
  4. Psalm 125:3 tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.
  5. Psalm 125:3 tn Or “rest.”
  6. Psalm 125:3 tn Heb “so that the godly might not stretch out their hands in wrongdoing.” A wicked king who sets a sinful example can have an adverse moral and ethical effect on the people he rules.
  7. Psalm 125:4 tn Heb “pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).
  8. Psalm 125:5 tn Heb “and the ones making their paths twisted.” A sinful lifestyle is compared to a twisting, winding road.
  9. Psalm 125:5 tn Heb “lead them away.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer here (note the prayers directly before and after this). Another option is to translate, “the Lord will remove them” (cf. NIV, NRSV).
  10. Psalm 125:5 tn Heb “the workers of wickedness.”
  11. Psalm 125:5 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 122:8 for a similar prayer for peace).

The Parable of the Sower

13 On that day after Jesus went out of the house, he sat by the lake.[a] And such a large crowd gathered around him that he got into a boat[b] to sit while[c] the whole crowd stood on the shore. He[d] told them many things in parables,[e] saying: “Listen![f] A sower went out to sow.[g] And as he sowed, some seeds[h] fell along the path, and the birds came and devoured them. Other[i] seeds fell on rocky ground[j] where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.[k] But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered. Other seeds fell among the thorns,[l] and they grew up and choked them.[m] But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty. The one who has ears had better listen!”[n]

10 Then[o] the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?” 11 He replied,[p] “You have been given[q] the opportunity to know[r] the secrets[s] of the kingdom of heaven, but they have not. 12 For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him.[t] 13 For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand. 14 And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:

You will listen carefully[u] yet will never understand,
you will look closely[v] yet will never comprehend.
15 For the heart of this people has become dull;
they are hard of hearing,
and they have shut their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their hearts
and turn, and I would heal them.’[w]

16 “But your eyes are blessed[x] because they see, and your ears because they hear. 17 For I tell you the truth,[y] many prophets and righteous people longed to see[z] what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

18 “So listen to the parable of the sower: 19 When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one[aa] comes and snatches what was sown in his heart;[ab] this is the seed sown along the path. 20 The[ac] seed sown on rocky ground[ad] is the person who hears the word and immediately receives it with joy. 21 But he has no root in himself and does not endure;[ae] when[af] trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away. 22 The[ag] seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealth[ah] choke the word,[ai] so it produces nothing. 23 But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.”[aj]

The Parable of the Weeds

24 He presented them with another parable:[ak] “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field. 25 But while everyone was sleeping, an enemy came and sowed darnel[al] among the wheat and went away. 26 When[am] the plants sprouted and produced grain, then the darnel also appeared. 27 So the slaves[an] of the landowner[ao] came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the darnel come from?’ 28 He said, ‘An enemy has done this!’ So[ap] the slaves replied, ‘Do you want us to go and gather it?’ 29 But he said, ‘No, since in gathering the darnel you may uproot the wheat along with it. 30 Let both grow together until the harvest. At[aq] harvest time I will tell the reapers, “First collect the darnel and tie it in bundles to be burned, but then gather[ar] the wheat into my barn.”’”

The Parable of the Mustard Seed

31 He gave[as] them another parable:[at] “The kingdom of heaven is like a mustard seed[au] that a man took and sowed in his field. 32 It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the greatest garden plant and becomes a tree,[av] so that the wild birds[aw] come and nest in its branches.”[ax]

The Parable of the Yeast

33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with[ay] three measures[az] of flour until all the dough had risen.”[ba]

The Purpose of Parables

34 Jesus spoke all these things in parables to the crowds; he did not speak to them without a parable. 35 This fulfilled what was spoken by the prophet:[bb]

I will open my mouth in parables,
I will announce what has been hidden from the foundation of the world.”[bc]

Explanation for the Disciples

36 Then he left the crowds and went into the house. And his disciples came to him saying, “Explain to us the parable of the darnel[bd] in the field.” 37 He[be] answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man. 38 The field is the world and the good seed are the people[bf] of the kingdom. The poisonous weeds[bg] are the people[bh] of the evil one, 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 40 As[bi] the poisonous weeds[bj] are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age. 41 The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.[bk] 42 They will throw them into the fiery furnace,[bl] where there will be weeping and gnashing of teeth. 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.[bm] The one who has ears had better listen![bn]

Parables on the Kingdom of Heaven

44 “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.

45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. 46 When he found a pearl of great value, he went out and sold everything he had and bought it.

47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish. 48 When it was full, they pulled it ashore, sat down, and put the good fish into containers and threw the bad away. 49 It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous 50 and throw them into the fiery furnace,[bo] where there will be weeping and gnashing of teeth.

51 “Have you understood all these things?” They replied, “Yes.” 52 Then he said to them, “Therefore every expert in the law[bp] who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”

Rejection at Nazareth

53 Now when[bq] Jesus finished these parables, he moved on from there. 54 Then[br] he came to his hometown[bs] and began to teach the people[bt] in their synagogue.[bu] They[bv] were astonished and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous powers? 55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary?[bw] And aren’t his brothers James, Joseph, Simon, and Judas? 56 And aren’t all his sisters here with us? So where did he get all this?” 57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.” 58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.

Footnotes

  1. Matthew 13:1 sn Here lake refers to the Sea of Galilee.
  2. Matthew 13:2 sn See the note at Matt 4:21 for a description of the first-century fishing boat discovered in 1986 near Tiberias on the western shore of the Sea of Galilee.
  3. Matthew 13:2 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.
  4. Matthew 13:3 tn Here καί (kai) has not been translated.
  5. Matthew 13:3 sn Though parables can contain a variety of figures of speech (cf. the remainder of chapter 13), many times they are simply stories that attempt to teach spiritual truth (which is unknown to the hearers) by using a comparison with something known to the hearers. In general, parables usually advance a single idea, though there may be many parts and characters in a single parable and subordinate ideas may expand the main idea further. The beauty of using the parable as a teaching device is that it draws the listener into the story, elicits an evaluation, and demands a response.
  6. Matthew 13:3 tn Grk “Behold.”
  7. Matthew 13:3 sn A sower went out to sow. The background for this well-known parable, drawn from a typical scene in the Palestinian countryside, is a field through which a well-worn path runs. Sowing would occur in late fall or early winter (October to December) in the rainy season, looking for sprouting in April or May and a June harvest. The use of seed as a figure for God’s giving life has OT roots (Isa 55:10-11). The point of the parable of the sower is to illustrate the various responses to the message of the kingdom of God.
  8. Matthew 13:4 tn In Matthew’s version of this parable, plural pronouns are used to refer to the seed in v. 4 (αὐτά [haauta]), although the collective singular is used in v. 5 and following (indicated by the singular verbs like ἔπεσεν [epesen]). For the sake of consistency in English, plural pronouns referring to the seed are used in the translation throughout the Matthean account. In both Mark and Luke the collective singular is used consistently throughout (cf. Mark 4:1-9; Luke 8:4-8).
  9. Matthew 13:5 tn Here and in vv. 7 and 8 δέ (de) has not been translated.
  10. Matthew 13:5 sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.
  11. Matthew 13:5 tn Grk “because it did not have depth of earth.”
  12. Matthew 13:7 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to 6 feet in height and have a major root system.
  13. Matthew 13:7 sn That is, crowded out the good plants.
  14. Matthew 13:9 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8; 14:35).
  15. Matthew 13:10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  16. Matthew 13:11 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
  17. Matthew 13:11 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
  18. Matthew 13:11 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
  19. Matthew 13:11 tn Grk “the mysteries.”sn The key term secrets (μυστήριον, mustērion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because it suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).
  20. Matthew 13:12 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.
  21. Matthew 13:14 tn Grk “with hearing,” a cognate dative that intensifies the action of the main verb “you will listen” (ExSyn 168-69).
  22. Matthew 13:14 tn Grk “look by looking.” The participle is redundant, functioning to intensify the force of the main verb.
  23. Matthew 13:15 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.
  24. Matthew 13:16 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation.
  25. Matthew 13:17 tn Grk “truly (ἀμήν, amēn) I say to you.”
  26. Matthew 13:17 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
  27. Matthew 13:19 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Mark 4:15 has “Satan,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
  28. Matthew 13:19 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
  29. Matthew 13:20 tn Here δέ (de) has not been translated.
  30. Matthew 13:20 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure.
  31. Matthew 13:21 tn Grk “is temporary.”
  32. Matthew 13:21 tn Here δέ (de) has not been translated.
  33. Matthew 13:22 tn Here δέ (de) has not been translated.
  34. Matthew 13:22 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
  35. Matthew 13:22 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
  36. Matthew 13:23 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”).
  37. Matthew 13:24 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated.
  38. Matthew 13:25 tn Or “sowed poisonous weeds”; KJV “tares.” The Greek term ζιζάνιον (zizanion) is generally understood to refer to darnel (Lolium temulentum), an especially undesirable weed that bears an uncanny resemblance to wheat until the ears of grain appear (L&N 3.30; BDAG 429 s.v.). So close is the resemblance to genuine wheat that darnel is sometimes called “false wheat.” Darnel is considered poisonous; ingesting the weed causes feelings of drunkenness and can prove fatal. Under Roman law the sowing of such poisonous plants in someone else’s field was specifically prohibited (C. Keener, The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary [Eerdmans, 2009], 387). A number of recent English translations use “weeds,” but this does not convey the poisonous nature of darnel or the similarity in appearance to wheat.
  39. Matthew 13:26 tn Here δέ (de) has not been translated.
  40. Matthew 13:27 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
  41. Matthew 13:27 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.
  42. Matthew 13:28 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the owner’s statement.
  43. Matthew 13:30 tn Here καί (kai) has not been translated.
  44. Matthew 13:30 tn Grk “burned, but gather”; “then” has been added to the English translation to complete the sequence begun by “First collect.”
  45. Matthew 13:31 tn Grk “put before.”
  46. Matthew 13:31 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated.
  47. Matthew 13:31 sn The mustard seed was noted for its tiny size.
  48. Matthew 13:32 sn This is rhetorical hyperbole, since technically a mustard plant is not a tree. This could refer to one of two types of mustard plant popular in Palestine and would be either ten or twenty-five ft (3 or 7.5 m) tall.
  49. Matthew 13:32 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
  50. Matthew 13:32 sn The point of the parable seems to be that while the kingdom of God may appear to have insignificant and unnoticeable beginnings (i.e., in the ministry of Jesus), it will someday (i.e., at the second advent) be great and quite expansive. The kingdom, however, is not to be equated with the church, but rather the church is an expression of the kingdom. Also, there is important OT background in the image of a small plant that grew and became a tree: Ezek 17:22-24 pictures the reemergence of the Davidic house where people can find calm and shelter. Like the mustard seed, it would start out small but grow to significant size.
  51. Matthew 13:33 tn Grk “hid in.”
  52. Matthew 13:33 sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 pounds (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.
  53. Matthew 13:33 tn Grk “it was all leavened.”sn The parable of the yeast and the dough teaches that the kingdom of God will start small but eventually grow to permeate everything. Jesus’ point was not to be deceived by its seemingly small start, the same point made in the parable of the mustard seed, which preceded this one.
  54. Matthew 13:35 tc A few significant mss (א* Θ ƒ1, 13 33) identify the prophet as Isaiah, a reading that is significantly harder than the generic “prophet” because the source of this prophecy is not Isaiah but Asaph in Ps 78. Jerome mentioned some mss that had “Asaph” here, though none are known to exist today. This problem is difficult because of the temptation for scribes to delete the reference to Isaiah in order to clear up a discrepancy. Indeed, the vast majority of witnesses have only “the prophet” here (א1 B C D L W Γ Δ 0233 0242 565 579 700 1241 1424 M lat sy co). However, as B. M. Metzger points out, “if no prophet were originally named, more than one scribe might have been prompted to insert the name of the best known prophet—something which has, in fact, happened elsewhere more than once” (TCGNT 27). In light of the paucity of evidence for the reading ᾿Ησαΐου, as well as the proclivity of scribes to add his name, it is probably best to consider the shorter reading as authentic.tn Grk “was spoken by the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  55. Matthew 13:35 sn A quotation from Ps 78:2.
  56. Matthew 13:36 tn Or “poisonous weeds.” See the note on the word “darnel” in 13:25.
  57. Matthew 13:37 tn Grk “And answering, he said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
  58. Matthew 13:38 tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”
  59. Matthew 13:38 tn Or “The darnels.” Here “poisonous weeds” contrasts with “the good seed” mentioned previously in the verse.
  60. Matthew 13:38 tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.
  61. Matthew 13:40 tn Grk “Therefore as.” Here οὖν (oun) has not been translated.
  62. Matthew 13:40 tn Or “the darnels.”
  63. Matthew 13:41 tn Grk “the ones who practice lawlessness.”
  64. Matthew 13:42 sn A quotation from Dan 3:6.
  65. Matthew 13:43 sn An allusion to Dan 12:3.
  66. Matthew 13:43 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9; Mark 4:9, 23; Luke 8:8; 14:35).
  67. Matthew 13:50 sn An allusion to Dan 3:6.
  68. Matthew 13:52 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].
  69. Matthew 13:53 tn Grk “Now it happened that when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  70. Matthew 13:54 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
  71. Matthew 13:54 sn Jesus’ hometown (where he spent his childhood years) was Nazareth, about 20 miles (30 km) southwest of Capernaum.
  72. Matthew 13:54 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
  73. Matthew 13:54 sn See the note on synagogues in 4:23. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and the relation of both to OT fulfillment.
  74. Matthew 13:54 tn Grk “synagogue, so that they.” Here ὥστε (hōste) has not been translated. Instead a new sentence was started in the translation.
  75. Matthew 13:55 sn The reference to Jesus as the carpenter’s son is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to his mother…Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 6:42; 8:41; 9:29).