Jesaja 53
BasisBijbel
De dienaar van de Heer zal heel erg lijden (vervolg)
53 Jesaja zegt: Wie gelooft wat ik heb gezegd? Wie heeft werkelijk begrepen hoe machtig de Heer is? 2 Zijn dienaar groeide bij Hem op als een buigzaam jong takje, als een wortel uit kurkdroge grond. Hij zag er niet bijzonder uit, zodat we iets van Hem verwacht zouden hebben. Als we naar Hem keken, zagen we niets bijzonders. 3 Niemand wilde iets met Hem te maken hebben. Hij werd door iedereen in de steek gelaten. Hij kende pijn en verdriet en ziekte. De mensen draaiden hun hoofd weg als ze Hem zagen. We hebben geen enkel respect voor Hem gehad.
4 Wij dachten dat Hem dat allemaal overkwam omdat Hij door God werd gestraft! Maar Hij heeft ónze ziekten op zich genomen en ónze pijn weggedragen. 5 Híj werd mishandeld vanwege ónze ongehoorzaamheid aan God. Híj werd geslagen omdat wíj zoveel slechte dingen deden. Híj kreeg de straf, zodat wíj vrede met God zouden kunnen hebben. Zíjn lichaam werd stukgeslagen met de zweep, zodat wíj genezing zouden kunnen krijgen van onze ziekten. 6 We dwaalden allemaal rond als schapen die geen herder hebben. We deden allemaal wat we zelf wilden. Maar de Heer heeft al ónze ongehoorzaamheid op Hém gelegd.[a] 7 Hij werd mishandeld, maar Hij protesteerde niet. Hij zei niets, net als een lam dat wordt weggebracht om geslacht te worden, en net als een schaap dat wordt geschoren. 8 Hij werd uit de angst en uit de veroordeling weggenomen. En wie van de mensen van zijn tijd kon het iets schelen dat Hij uit het leven werd weggerukt en gedood? Hij heeft de straf gedragen voor de ongehoorzaamheid van mijn volk. 9 De mensen dachten dat Hij bij de misdadigers begraven zou worden. Maar Hij kreeg een graf bij de rijken. Dat was omdat Hij nooit iets slechts had gedaan en nooit iets gezegd had wat niet waar was. 10 Maar de Heer had besloten Hem helemaal te verpletteren. God maakte Hem ziek. Nadat Hij zijn eigen leven heeft opgeofferd om ons te bevrijden van onze schuld, zal Hij kinderen hebben.[b] En Hij zal heel lang leven. Door Hem zal de Heer zijn plannen kunnen uitvoeren. 11 En nadat Hij zo vreselijk heeft geleden, zal Hij ervan genieten dat Gods plan werkelijkheid is geworden.
De Heer zegt: "Zo zal mijn Dienaar, die zelf nooit iets verkeerds gedaan heeft, heel veel mensen bevrijden van hun schuld. Want Hij zal hun ongehoorzaamheid op Zich nemen. 12 Daarom zal Ik Hem een belangrijke plaats geven, bij de machtigen. Hij zal met hen de buit verdelen. Want Hij heeft vrijwillig zijn leven gegeven. Hij heeft Zich laten behandelen als een misdadiger. Zo droeg Hij de straf voor de ongehoorzaamheid van heel veel mensen. En Hij heeft gebeden voor de schuldige mensen."
Footnotes
- Jesaja 53:6 Lees ook 1 Petrus 2:24.
- Jesaja 53:10 Wat hiermee bedoeld wordt is te lezen in Johannes 1:12 en 13.
Isaiah 53
New International Version
53 Who has believed our message(A)
and to whom has the arm(B) of the Lord been revealed?(C)
2 He grew up before him like a tender shoot,(D)
and like a root(E) out of dry ground.
He had no beauty or majesty to attract us to him,
nothing in his appearance(F) that we should desire him.
3 He was despised and rejected by mankind,
a man of suffering,(G) and familiar with pain.(H)
Like one from whom people hide(I) their faces
he was despised,(J) and we held him in low esteem.
4 Surely he took up our pain
and bore our suffering,(K)
yet we considered him punished by God,(L)
stricken by him, and afflicted.(M)
5 But he was pierced(N) for our transgressions,(O)
he was crushed(P) for our iniquities;
the punishment(Q) that brought us peace(R) was on him,
and by his wounds(S) we are healed.(T)
6 We all, like sheep, have gone astray,(U)
each of us has turned to our own way;(V)
and the Lord has laid on him
the iniquity(W) of us all.
7 He was oppressed(X) and afflicted,
yet he did not open his mouth;(Y)
he was led like a lamb(Z) to the slaughter,(AA)
and as a sheep before its shearers is silent,
so he did not open his mouth.
8 By oppression[a] and judgment(AB) he was taken away.
Yet who of his generation protested?
For he was cut off from the land of the living;(AC)
for the transgression(AD) of my people he was punished.[b]
9 He was assigned a grave with the wicked,(AE)
and with the rich(AF) in his death,
though he had done no violence,(AG)
nor was any deceit in his mouth.(AH)
10 Yet it was the Lord’s will(AI) to crush(AJ) him and cause him to suffer,(AK)
and though the Lord makes[c] his life an offering for sin,(AL)
he will see his offspring(AM) and prolong his days,
and the will of the Lord will prosper(AN) in his hand.
11 After he has suffered,(AO)
he will see the light(AP) of life[d] and be satisfied[e];
by his knowledge[f] my righteous servant(AQ) will justify(AR) many,
and he will bear their iniquities.(AS)
12 Therefore I will give him a portion among the great,[g](AT)
and he will divide the spoils(AU) with the strong,[h]
because he poured out his life unto death,(AV)
and was numbered with the transgressors.(AW)
For he bore(AX) the sin of many,(AY)
and made intercession(AZ) for the transgressors.
Footnotes
- Isaiah 53:8 Or From arrest
- Isaiah 53:8 Or generation considered / that he was cut off from the land of the living, / that he was punished for the transgression of my people?
- Isaiah 53:10 Hebrew though you make
- Isaiah 53:11 Dead Sea Scrolls (see also Septuagint); Masoretic Text does not have the light of life.
- Isaiah 53:11 Or (with Masoretic Text) 11 He will see the fruit of his suffering / and will be satisfied
- Isaiah 53:11 Or by knowledge of him
- Isaiah 53:12 Or many
- Isaiah 53:12 Or numerous
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.