God’s Fury Removed

17 (A)Awake, awake!
Stand up, O Jerusalem,
You who (B)have drunk at the hand of the Lord
The cup of His fury;
You have drunk the dregs of the cup of trembling,
And drained it out.
18 There is no one to guide her
Among all the sons she has brought forth;
Nor is there any who takes her by the hand
Among all the sons she has brought up.
19 (C)These two things have come to you;
Who will be sorry for you?—
Desolation and destruction, famine and sword—
(D)By whom will I comfort you?
20 (E)Your sons have fainted,
They lie at the head of all the streets,
Like an antelope in a net;
They are full of the fury of the Lord,
The rebuke of your God.

21 Therefore please hear this, you afflicted,
And drunk (F)but not with wine.
22 Thus says your Lord,
The Lord and your God,
Who (G)pleads the cause of His people:
“See, I have taken out of your hand
The cup of trembling,
The dregs of the cup of My fury;
You shall no longer drink it.
23 (H)But I will put it into the hand of those who afflict you,
Who have said to [a]you,
‘Lie down, that we may walk over you.’
And you have laid your body like the ground,
And as the street, for those who walk over.”

God Redeems Jerusalem

52 Awake, awake!
Put on your strength, O Zion;
Put on your beautiful garments,
O Jerusalem, the holy city!
For the uncircumcised (I)and the unclean
Shall no longer come to you.
(J)Shake yourself from the dust, arise;
Sit down, O Jerusalem!
(K)Loose yourself from the bonds of your neck,
O captive daughter of Zion!

For thus says the Lord:

(L)“You have sold yourselves for nothing,
And you shall be redeemed (M)without money.”

For thus says the Lord God:

“My people went down at first
Into (N)Egypt to [b]dwell there;
Then the Assyrian oppressed them without cause.
Now therefore, what have I here,” says the Lord,
“That My people are taken away for nothing?
Those who rule over them
[c]Make them wail,” says the Lord,
“And My name is (O)blasphemed continually every day.
Therefore My people shall know My name;
Therefore they shall know in that day
That I am He who speaks:
‘Behold, it is I.’ ”

(P)How beautiful upon the mountains
Are the feet of him who brings good news,
Who proclaims peace,
Who brings glad tidings of good things,
Who proclaims salvation,
Who says to Zion,
(Q)“Your God reigns!”
Your watchmen shall lift up their voices,
With their voices they shall sing together;
For they shall see eye to eye
When the Lord brings back Zion.
Break forth into joy, sing together,
You waste places of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people,
He has redeemed Jerusalem.
10 (R)The Lord has [d]made bare His holy arm
In the eyes of (S)all the nations;
And all the ends of the earth shall see
The salvation of our God.

11 (T)Depart! Depart! Go out from there,
Touch no unclean thing;
Go out from the midst of her,
(U)Be clean,
You who bear the vessels of the Lord.
12 For (V)you shall not go out with haste,
Nor go by flight;
(W)For the Lord will go before you,
(X)And the God of Israel will be your rear guard.

Footnotes

  1. Isaiah 51:23 Lit. your soul
  2. Isaiah 52:4 As resident aliens
  3. Isaiah 52:5 DSS Mock; LXX Marvel and wail; Tg. Boast themselves; Vg. Treat them unjustly
  4. Isaiah 52:10 Revealed His power

17 הִתְעוֹרְרִ֣י הִֽתְעוֹרְרִ֗י ק֚וּמִי יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֲשֶׁ֥ר שָׁתִ֛ית מִיַּ֥ד יְהוָ֖ה אֶת־כּ֣וֹס חֲמָת֑וֹ אֶת־קֻבַּ֜עַת כּ֧וֹס הַתַּרְעֵלָ֛ה שָׁתִ֖ית מָצִֽית׃

18 אֵין־מְנַהֵ֣ל לָ֔הּ מִכָּל־בָּנִ֖ים יָלָ֑דָה וְאֵ֤ין מַחֲזִיק֙ בְּיָדָ֔הּ מִכָּל־בָּנִ֖ים גִּדֵּֽלָה׃

19 שְׁתַּ֤יִם הֵ֙נָּה֙ קֹֽרְאֹתַ֔יִךְ מִ֖י יָנ֣וּד לָ֑ךְ הַשֹּׁ֧ד וְהַשֶּׁ֛בֶר וְהָרָעָ֥ב וְהַחֶ֖רֶב מִ֥י אֲנַחֲמֵֽךְ׃

20 בָּנַ֜יִךְ עֻלְּפ֥וּ שָׁכְב֛וּ בְּרֹ֥אשׁ כָּל־חוּצ֖וֹת כְּת֣וֹא מִכְמָ֑ר הַֽמְלֵאִ֥ים חֲמַת־יְהוָ֖ה גַּעֲרַ֥ת אֱלֹהָֽיִךְ׃

21 לָכֵ֛ן שִׁמְעִי־נָ֥א זֹ֖את עֲנִיָּ֑ה וּשְׁכֻרַ֖ת וְלֹ֥א מִיָּֽיִן׃ ס

22 כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנַ֣יִךְ יְהוָ֗ה וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ יָרִ֣יב עַמּ֔וֹ הִנֵּ֥ה לָקַ֛חְתִּי מִיָּדֵ֖ךְ אֶת־כּ֣וֹס הַתַּרְעֵלָ֑ה אֶת־קֻבַּ֙עַת֙ כּ֣וֹס חֲמָתִ֔י לֹא־תוֹסִ֥יפִי לִשְׁתּוֹתָ֖הּ עֽוֹד׃

23 וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙ בְּיַד־מוֹגַ֔יִךְ אֲשֶׁר־אָמְר֥וּ לְנַפְשֵׁ֖ךְ שְׁחִ֣י וְנַעֲבֹ֑רָה וַתָּשִׂ֤ימִי כָאָ֙רֶץ֙ גֵּוֵ֔ךְ וְכַח֖וּץ לַעֹבְרִֽים׃ ס

52 עוּרִ֥י עוּרִ֛י לִבְשִׁ֥י עֻזֵּ֖ךְ צִיּ֑וֹן לִבְשִׁ֣י׀ בִּגְדֵ֣י תִפְאַרְתֵּ֗ךְ יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ עִ֣יר הַקֹּ֔דֶשׁ כִּ֣י לֹ֥א יוֹסִ֛יף יָבֹא־בָ֥ךְ ע֖וֹד עָרֵ֥ל וְטָמֵֽא׃

הִתְנַעֲרִ֧י מֵעָפָ֛ר ק֥וּמִי שְּׁבִ֖י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם ׳הִתְפַּתְּחוּ׳ ״הִֽתְפַּתְּחִי֙״ מוֹסְרֵ֣י צַוָּארֵ֔ךְ שְׁבִיָּ֖ה בַּת־צִיּֽוֹן׃ ס

כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה חִנָּ֖ם נִמְכַּרְתֶּ֑ם וְלֹ֥א בְכֶ֖סֶף תִּגָּאֵֽלוּ׃

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה מִצְרַ֛יִם יָֽרַד־עַמִּ֥י בָרִֽאשֹׁנָ֖ה לָג֣וּר שָׁ֑ם וְאַשּׁ֖וּר בְּאֶ֥פֶס עֲשָׁקֽוֹ׃

וְעַתָּ֤ה ׳מִי־לִי־מַה־לִּי־פֹה֙׳ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם ׳מֹשְׁלוֹ׳ ״מֹשְׁלָ֤יו״ יְהֵילִ֙ילוּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְתָמִ֥יד כָּל־הַיּ֖וֹם שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃

לָכֵ֛ן יֵדַ֥ע עַמִּ֖י שְׁמִ֑י לָכֵן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּֽי־אֲנִי־ה֥וּא הַֽמְדַבֵּ֖ר הִנֵּֽנִי׃

מַה־נָּאו֨וּ עַל־הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֣י מְבַשֵּׂ֗ר מַשְׁמִ֧יעַ שָׁל֛וֹם מְבַשֵּׂ֥ר ט֖וֹב מַשְׁמִ֣יעַ יְשׁוּעָ֑ה אֹמֵ֥ר לְצִיּ֖וֹן מָלַ֥ךְ אֱלֹהָֽיִךְ׃

ק֥וֹל צֹפַ֛יִךְ נָ֥שְׂאוּ ק֖וֹל יַחְדָּ֣ו יְרַנֵּ֑נוּ כִּ֣י עַ֤יִן בְּעַ֙יִן֙ יִרְא֔וּ בְּשׁ֥וּב יְהוָ֖ה צִיּֽוֹן׃

פִּצְח֤וּ רַנְּנוּ֙ יַחְדָּ֔ו חָרְב֖וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּֽי־נִחַ֤ם יְהוָה֙ עַמּ֔וֹ גָּאַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם׃

10 חָשַׂ֤ף יְהוָה֙ אֶת־זְר֣וֹעַ קָדְשׁ֔וֹ לְעֵינֵ֖י כָּל־הַגּוֹיִ֑ם וְרָאוּ֙ כָּל־אַפְסֵי־אָ֔רֶץ אֵ֖ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס

11 ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ צְא֣וּ מִשָּׁ֔ם טָמֵ֖א אַל־תִּגָּ֑עוּ צְא֣וּ מִתּוֹכָ֔הּ הִבָּ֕רוּ נֹשְׂאֵ֖י כְּלֵ֥י יְהוָֽה׃

12 כִּ֣י לֹ֤א בְחִפָּזוֹן֙ תֵּצֵ֔אוּ וּבִמְנוּסָ֖ה לֹ֣א תֵלֵכ֑וּן כִּֽי־הֹלֵ֤ךְ לִפְנֵיכֶם֙ יְהוָ֔ה וּמְאַסִּפְכֶ֖ם אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

17 Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.

18 There is not a leader to her Out of all the sons she hath borne, And there is none laying hold on her hand Out of all the sons she hath nourished.

19 These two are meeting thee, who is moved for thee? Spoiling and destruction -- Famine and sword, who -- I comfort thee?

20 Thy sons have been wrapt up, they have lain down, At the head of all out places, as a wild ox [in] a net, They are full of the fury of Jehovah, The rebuke of Thy God.

21 Therefore, hear, I pray thee, this, O afflicted and drunken one, and not with wine,

22 Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth [for] his people: `Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more.

23 And I have put it into the hand of those afflicting thee, Who have said to thy soul, Bow down, and we pass over, And thou makest as the earth thy body, And as the street to those passing by!'

52 Awake, awake, put on thy strength, O Zion, Put on the garments of thy beauty, Jerusalem -- the Holy City; For enter no more into thee again, Do the uncircumcised and unclean.

Shake thyself from dust, arise, sit, O Jerusalem, Bands of thy neck have loosed themselves, O captive, daughter of Zion.

For thus said Jehovah: `For nought ye have been sold, And not by money are ye redeemed.'

For thus said the Lord Jehovah: `To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur -- for nought he hath oppressed it.

And now, what -- to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling, -- an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.

Therefore doth My people know My name, Therefore, in that day, Surely I [am] He who is speaking, behold Me.'

How comely on the mountains, Have been the feet of one proclaiming tidings, Sounding peace, proclaiming good tidings, Sounding salvation, Saying to Zion, `Reigned hath thy God.'

The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in Jehovah's turning back [to] Zion.

Break forth, sing together, O wastes of Jerusalem, For Jehovah hath comforted His people, He hath redeemed Jerusalem.

10 Jehovah hath made bare His holy arm Before the eyes of all the nations, And seen have all the ends of the earth, The salvation of our God.

11 Turn aside, turn aside, go out thence, The unclean touch not, go out from her midst, Be ye pure, who are bearing the weapons of Jehovah.

12 For not in haste do ye go out, Yea, with flight ye go not on, For going before you [is] Jehovah, And gathering you [is] the God of Israel!

17 (A)Pull yourself up! Pull yourself up! Arise, Jerusalem!
You who have (B)drunk from the Lords hand the cup of His anger;
The [a]chalice of staggering you have drunk to the dregs.
18 There is (C)no one to guide her among all the sons to whom she has given birth,
Nor is there anyone to take her by the hand among all the sons she has raised.
19 These two things have happened to you;
Who will mourn for you?
The (D)devastation and destruction, famine and sword;
How shall I comfort you?
20 Your sons have fainted,
They (E)lie helpless at the head of every street,
Like an (F)antelope in a net,
Full of the wrath of the Lord,
The (G)rebuke of your God.

21 Therefore, listen to this, you (H)afflicted,
Who are (I)drunk, but not with wine:
22 This is what your Lord, the Lord, your God
Who (J)contends for His people says:
“Behold, I have taken from your hand the (K)cup of staggering,
The [b]chalice of My anger;
You will never drink it again.
23 I will (L)put it into the hand of your tormentors,
Who have said to [c]you, ‘(M)Lie down so that we may walk over you.’
You have also made your back like the ground,
And like the street for those who walk over it.”

Cheer for Prostrate Zion

52 (N)Awake, awake,
Clothe yourself in your strength, Zion;
Clothe yourself with your (O)beautiful garments,
Jerusalem, the (P)holy city;
For the uncircumcised and the (Q)unclean
Will no longer come into you.
Shake yourself (R)from the dust, (S)rise up,
Captive Jerusalem;
(T)Release yourself from the chains around your neck,
Captive daughter of Zion.

For this is what the Lord says: “You were (U)sold for nothing, and you will be (V)redeemed (W)without money.” For this is what the Lord [d]God says: “My people (X)went down to Egypt first to reside there; then the Assyrian oppressed them without reason. And now, what do I have here,” declares the Lord, “seeing that My people have been taken away without reason?” Again the Lord declares, “Those who rule over them howl, and My (Y)name is continually reviled all day long. Therefore, My people shall (Z)know My name; therefore on that day I am the one who is speaking, ‘Here I am.’”

How delightful on the mountains
Are the feet of one who brings (AA)good news,
Who announces [e]peace
And brings good news of [f]happiness,
Who announces salvation,
And says to Zion, “Your (AB)God [g]reigns!”
Listen! Your watchmen raise their (AC)voices,
They shout joyfully together;
For they will see [h]with their own eyes
When the Lord restores Zion.
(AD)Be cheerful, shout joyfully together,
You (AE)ruins of Jerusalem;
For the Lord has comforted His people,
He has (AF)redeemed Jerusalem.
10 The Lord has bared His holy (AG)arm
In the sight of all the nations,
[i]So that (AH)all the ends of the earth may see
The salvation of our God.

11 (AI)Depart, depart, go out from there,
(AJ)Do not touch what is unclean;
Go out of the midst of her, (AK)purify yourselves,
You who carry the vessels of the Lord.
12 But you will not go out in (AL)a hurry,
Nor will you go [j]as fugitives;
For the (AM)Lord will go before you,
And (AN)the God of Israel will be your rear guard.

Footnotes

  1. Isaiah 51:17 Lit bowl of the cup of reeling
  2. Isaiah 51:22 Lit bowl of the cup of
  3. Isaiah 51:23 Lit your soul
  4. Isaiah 52:4 Heb YHWH, usually rendered Lord
  5. Isaiah 52:7 Or well-being
  6. Isaiah 52:7 Lit good
  7. Isaiah 52:7 Or is King
  8. Isaiah 52:8 Lit eye to eye
  9. Isaiah 52:10 Or And all...will see
  10. Isaiah 52:12 Lit in flight