Add parallel Print Page Options

Chapter 47

The Fall of Babylon

Come down and sit in the dust,
    O virgin daughter of Babylon.
Sit on the ground without a throne,
    O daughter of the Chaldeans.
Never again will you be called
    tender and delicate.[a]
Take the millstone and grind meal;
    remove your veil,
strip off your skirt, bare your legs,
    and wade through the rivers.
Your nakedness will be exposed
    and your shame will be seen.
I will take vengeance,
    and I will show clemency to no one.
Thus says our redeemer,
    the Holy One of Israel,
    whose name is the Lord of hosts.
Sit in silence and conceal yourself in darkness,
    O daughter of the Chaldeans.
For never again will you be called
    the mistress of kingdoms.
Because I was angry with my people
    I profaned my inheritance
    and gave them over into your power.
You showed them no mercy,
    and you laid a very heavy yoke on the aged.
You said, “I will be a queen forever.”
    Thus you did not reflect carefully on your actions
    or give any consideration to their outcome.
Now listen to this, you voluptuous woman,
    as you sit securely on your throne,
thinking to yourself,
    “I am the only one who matters.
I will never be a widow
    or experience the loss of children.”
However, both of these things will befall you,
    suddenly, in a single day;
both the loss of children and widowhood
    will come upon you in full measure
despite all your sorceries
    and all your potent spells.
10 You felt secure in your wickedness
    as you thought, “No one can see me.”
But your wisdom and your knowledge
    led you astray,
and you said to yourself,
    “I am the only one who matters.”
11 As a result, evil will come upon you,
    and you will not know how to conjure it away,
disaster will befall you
    that you will not be able to avert;
complete ruin which you did not foresee
    will suddenly afflict you.
12 [b]But continue to persist in your spells
    and your many sorceries
in which you have placed your confidence
    throughout your life.
Perhaps you can succeed with them;
    perhaps you can inspire terror.
13 You have exhausted yourself with consultations
    ever since your youth.
Let the astrologers now come forth to save you,
    those who seek the future in the stars
and who predict at each new moon
    what will befall you next.
14 But they are like stubble;
    the fire consumes them.
They cannot even deliver themselves
    from the heat of the flames.
These flames are not meant to sit beside;
    these glowing embers are not meant for keeping warm.
15 Of absolutely no use to you are your astrologers
    upon whom you have depended from your youth.
Each of them follows his own path;
    not one of them can save you.

Footnotes

  1. Isaiah 47:1 The splendor of a young woman (a virgin) is the customary image in Hebrew poetry for the splendor of a city.
  2. Isaiah 47:12 Babylon was famous for its astronomers and astrologers.

Det stolta Babel faller

47 (A) Kom ner och sätt dig i stoftet,

        du jungfru dotter Babel.
    Sätt dig på jorden utan tron,
        du kaldeernas dotter,
    för man ska inte mer kalla dig
        den fina och förnäma.

Ta en kvarn[a] och mal mjöl,
        lägg av din slöja[b],
    lyft upp släpet, blotta benen,
        vada genom strömmarna.
(B) Din nakenhet ska blottas,
        din skam ska synas.
    Jag ska utkräva hämnd
        och inte skona någon.
(C) Vår återlösares namn
    är Herren Sebaot, Israels Helige!

Sitt tyst och dra dig undan i mörkret,
        du kaldeernas dotter,
    för du ska inte mer kallas
        kungarikenas drottning.
(D) Jag blev vred på mitt folk,
    jag vanhelgade min arvedel
        och gav dem i din hand.
    Och du visade dem
        ingen barmhärtighet,
    du lät ditt ok tynga de gamla.
(E) Du tänkte:
    "Jag ska vara drottning
        för alltid!"
    Så du tog dig inte i akt
        och tänkte inte på slutet.

(F) Hör nu detta,
    du som lever i lyx,
        du som tronar så trygg,
    du som säger i ditt hjärta:
        "Jag och ingen annan!
    Aldrig ska jag sitta som änka,
        aldrig veta av barnlöshet."
(G) Plötsligt ska båda dessa olyckor
    drabba dig, på en och samma dag:
        barnlöshet och änkestånd.
    I fullt mått ska de drabba dig,
        trots dina många trollkonster[c],
    trots dina besvärjelsers stora kraft.
10 Du litade till din ondska och tänkte:
        "Ingen ser mig."
    Din vishet och kunskap
        förledde dig,
    och du sade i ditt hjärta:
        "Jag och ingen annan."
11 Därför ska en olycka drabba dig
        som du inte kan besvärja,
    ett fördärv ska falla över dig
        som du inte kan avvärja.
    Plötsligt ska förödelsen drabba dig,
        när du minst anar det.

12 Träd fram med dina besvärjelser
        och dina många trollkonster,
    som du har tröttat ut dig med
        sedan din ungdom.
    Kanske kan du få hjälp,
        kanske kan du skrämma bort
            faran?
13 Du har tröttat ut dig
        med dina många rådslag.
    Nu får de träda fram
        och rädda dig,
    de som mäter upp himlen
        och spanar i stjärnorna[d]
    och kungör månad för månad
        vad som ska komma över dig.
14 (H) Se, de är som strå
        som bränns upp i eld,
    de kan inte rädda sitt liv
        ur lågornas våld.
    Det är ingen koleld
        att värma sig vid,
    ingen brasa att sitta vid.
15 Så går det med
        dem som du tröttade ut dig med,
    dem du har handlat med
        sedan din ungdom.
    De irrar bort var och en åt sitt håll,
        det finns ingen som räddar dig.

Footnotes

  1. 47:2 kvarn   Att mala mjöl med handkvarn (två stenar) var en slavinnas syssla (2 Mos 11:5).
  2. 47:2 slöja   En gift kvinnas kännetecken och rättighet.
  3. 47:9 många trollkonster   Babel var beryktat för sin tro på magi. Tusentals besvärjelsetexter har grävts fram.
  4. 47:13 spanar i stjärnorna   Astrologin uppkom i Babylonien redan under patriarktiden.

47 Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.

Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.

As for our redeemer, the Lord of hosts is his name, the Holy One of Israel.

Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.

I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.

10 For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me.

11 Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.

14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

15 Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.