Isaiah 45
Common English Bible
Cyrus as God’s anointed
45 The Lord says to his anointed, to Cyrus,
whom I have grasped by the strong hand,
to conquer nations before him,
disarming kings,
and opening doors before him,
so no gates will be shut:
2 I myself will go before you,
and I will level mountains.
I will shatter bronze doors;
I will cut through iron bars.
3 I will give you hidden treasures of secret riches,
so you will know that I am the Lord,
the God of Israel, who calls you by name.
4 For the sake of my servant Jacob and Israel my chosen,
I called you by name.
I gave you an honored title,
though you didn’t know me.
5 I am the Lord, and there is no other;
besides me there is no God.
I strengthen you—
though you don’t know me—
6 so all will know, from the rising of the sun to its setting,
that there is nothing apart from me.
I am the Lord; there’s no other.
7 I form light and create darkness,
make prosperity and create doom;
I am the Lord, who does all these things.
8 Pour down, you heavens above,
and let the clouds flow with righteousness.
Let the earth open for salvation to bear fruit;
let righteousness sprout as well.
I, the Lord, have created these things.
Potter and clay
9 Doom to the one who argues with the potter,[a]
as if he were just another clay pot!
Does the clay say to the potter, “What are you making?”
or “Your work has no handles”?
10 Doom to one who says to a father,
“What have you fathered?”
and to a woman,
“With what are you in labor?”
11 The Lord, the holy one of Israel and its maker,[b] says:
Are you questioning me[c] about my own children?
Are you telling me what to do with the work of my hands?
12 I myself made the earth,
and created humans upon it.
My own hands stretched out the heavens.
I commanded all their forces.
13 I have a right to awaken Cyrus;
I will smooth all his paths.
He will build my city
and set my exiles free,
not for a price and not for a bribe,
says the Lord of heavenly forces.
14 The Lord says:
Egypt will grow weary, Cush will be sold,[d]
and the tall Sabeans will cross over to you.
They will be yours, and after you they will go.
In chains they will come;
to you they will bow down.
They will plead with you:
“Truly God is with you;
there’s no other, no other God.”
15 Surely you are a god who hides himself,
Israel’s God and savior.
Idols contrasted with God
16 They will all be shamed and disgraced;
the makers of idols will end up disgraced together.
17 Israel has been saved by the Lord of everlasting salvation.
You won’t be shamed,
and you won’t be disgraced forever and always.
18 For this is what the Lord said, who created the heavens,
who is God,
who formed the earth and made it,
who established it,
who didn’t create it a wasteland but formed it as a habitation:
I, the Lord, and none other!
19 I didn’t speak in secret
or in some land of darkness;
I didn’t say to the offspring of Jacob,
“Seek me in chaos.”
I am the Lord, the one who speaks truth,
who announces what is correct.
20 Gather and come,
draw near together,
fugitives of the nations!
Those who carry their wooden idols don’t know;
those who pray to a god who won’t save.
21 Announce! Approach! Confer together!
Who proclaimed this from the beginning, announced it from long ago?
Wasn’t it I, the Lord?
There’s no other God except me,
a righteous God and a savior;
there’s none besides me!
22 Turn to me and be saved,
all you ends of the earth,
for I am God, and there’s no other.
23 I have sworn a solemn pledge;
a word has left my mouth;
it is reliable and won’t fail.
Surely every knee will bow
and every tongue will confess;
24 they will say, “Righteousness and strength come only from the Lord.
All who are angry with him will come to shame.
25 All the Israelites
will be victorious and rejoice.”
Footnotes
- Isaiah 45:9 Or maker
- Isaiah 45:11 Or potter
- Isaiah 45:11 Or about future things ask me
- Isaiah 45:14 Heb uncertain
Исая 45
Библия, ревизирано издание
Пророчество за персийския цар Кир като освободител
45 (A)Така казва Господ на помазаника Си,
на Кир, когото Аз държа за дясната ръка,
за да покоря народи пред него
и да разпаша кръста на царе,
за да отворя вратите пред него,
за да не затворят портите:
2 (B)Аз ще ходя пред теб
и ще изравня неравните места;
ще разбия медните врати
и ще строша железните лостове;
3 (C)ще ти дам съкровища, пазени в тъмнина,
и богатства, скрити в скривалища,
за да познаеш, че Аз съм Господ,
Израилевият Бог, Който те призовавам по име.
4 (D)Заради Яков, слугата Ми,
и Израил, избрания Ми,
те призовах по име,
дадох ти почтено име, дори и да не Ме познаваш.
5 (E)Аз съм Господ и няма друг;
няма бог освен Мен;
Аз те описах, въпреки че не Ме познаваш,
6 (F)за да познаят от изток и от запад,
че освен Мене няма никой,
че Аз съм Господ и няма друг.
Делото на Всемогъщия Бог сред народите
7 (G)Аз създавам светлината и творя тъмнината;
правя мир, творя и зло!
Аз съм Господ, Който правя всичко това.
8 (H)Росѝ, небе, отгоре
и нека облаците излеят правда;
нека се отвори земята, за да се роди спасение
и за да изникне едновременно правда;
Аз, Господ, създадох това.
9 (I)Горко на онзи, който се препира със Създателя си!
Черепка от земните парченца!
Ще каже ли калта на този, който ѝ дава образ: Какво правиш?
Или изделието може да каже за тебе: Няма ръце?
10 Горко на онзи, който казва на баща си: Какво раждаш?
Или на жена му: Какво добиваш?
11 (J)Така казва Господ, Святият на Израил и неговият Създател:
Допитвай се до Мене за бъдещето;
за синовете Ми и за делото на ръцете Ми – заповядайте Ми.
12 (K)Аз създадох земята и сътворих човека на нея;
Аз, да! Моите ръце разпростряха небето,
Аз дадох заповеди на цялото му множество.
13 (L)Аз издигнах него[a] с правда
и ще оправям всичките му пътища;
Той ще съгради града Ми и ще пусне пленниците Ми
без откуп или подкупи, казва Господ на Силите.
14 (M)Така казва Господ:
Печалбата от труда на Египет и търговията на Етиопия
и на високите мъже, савците,
ще минат към теб и твои ще бъдат;
ще те дирят; в окови ще заминат;
и като ти се поклонят, ще ти се помолят:
Само между теб е Бог – и няма друг,
друг бог няма.
15 (N)Наистина Ти си Бог, Който се криеш,
Боже Израилев, Спасителю.
16 (O)Те всички ще се посрамят и смутят;
те всички, които правят идоли, ще си отидат засрамени.
17 (P)А Израил ще се спаси чрез Господа с вечно спасение;
вие няма да се посрамите, нито да се смутите до вечни времена.
18 (Q)Защото така казва Господ, Който сътвори небето
(този Бог, Който създаде земята, направи я и я утвърди,
Който не я сътвори пустиня, а я създаде, за да се населява):
Аз съм Господ – и няма друг.
19 (R)Не съм говорил в тайно, от място в тъмна земя;
не съм казал на Якововото потомство: Търсете Ме напразно.
Аз, Господ, говоря правда, възвестявам правота.
20 (S)Съберете се и елате,
приближете се, всички вие, избегнали от народите;
нямат разум онези, които издигат дървените си идоли
и се молят на бог, който не може да спаси.
21 (T)Изявете и ги приведете.
Да! Нека се съветват заедно.
Кой е прогласил това от древността?
Кой го е изявил от древните времена?
Не Аз ли, Господ? И освен Мене няма друг бог,
освен Мене няма бог праведен и спасител.
22 (U)Към Мене погледнете и спасени бъдете, всички земни краища;
защото Аз съм Бог – и няма друг.
23 (V)В Себе Си се заклех
(праведна дума излезе от устата Ми и няма да се върне),
че пред Мене ще се преклони всяко коляно,
всеки език ще се закълне в Мене.
24 (W)Само в Господа, ще каже някой за Мен,
има правда и сила;
при Него ще дойдат хората,
а всички, които се разгневиха на Него, ще се засрамят.
25 (X)Чрез Господа ще се оправдае
и с Него ще се хвали цялото Израилево потомство.
Footnotes
- 45:13 Т.е. Кир. Вж. ст. 1.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
