Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

19 For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you. 20 Though the Lord may give you the bread of adversity and the water of affliction, yet your teachers won’t be hidden any more, but your eyes will see your teachers; 21 and when you turn to the right hand, and when you turn to the left, your ears will hear a voice behind you, saying, “This is the way. Walk in it.” 22 You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold. You shall cast them away as an unclean thing. You shall tell it, “Go away!”

23 He will give the rain for your seed, with which you will sow the ground; and bread of the increase of the ground will be rich and plentiful. In that day, your livestock will feed in large pastures. 24 The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory feed, which has been winnowed with the shovel and with the fork. 25 There will be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall. 26 Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, in the day that Yahweh binds up the fracture of his people, and heals the wound they were struck with.

Read full chapter

19 For people will live in Zion;
    in Jerusalem, you will surely not weep.
Surely he will be gracious to you;
    when he hears the sound of your cry, he will answer you.
20 And the Lord will give you the bread of distress
    and the water of oppression,
but[a] your teachers will not hide themselves[b] any longer.
    And your eyes shall see[c] your teachers.
21 And your ears shall hear a word from behind you, saying,
    “this is the way; walk in it,”
when you go to your right
    and when you go to your left.
22 And you will defile the plating of your silver idols
    and the covering of your gold image.
You will scatter them like contaminated things;[d]
    you will say to it, “Filth!”[e]
23 And he will give rain for your seed with which you sow the ground,
    and grain, the produce of the ground, and it will be rich and fertile.[f]
On that day, your cattle will graze in broad pastures;[g]
24     and the oxen and the donkeys that till[h] the ground will eat fodder, sorrel
        that has been winnowed with shovel and pitchfork.
25 And there will be streams on every high mountain and elevated hill,
    watercourses of water, on a day of great slaughter, when towers fall.
26 And the light of the full moon will be like the light of the sun,
    and the light of the sun will be sevenfold, like the light of seven days,
on the day when Yahweh binds up the breakage of his people,
    and he heals the wound of his blow.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 30:20 Or “and”
  2. Isaiah 30:20 Hebrew “himself”
  3. Isaiah 30:20 Literally “be seeing”
  4. Isaiah 30:22 Hebrew “contaminated thing”
  5. Isaiah 30:22 Or “Get out!”
  6. Isaiah 30:23 Literally “fat”
  7. Isaiah 30:23 Hebrew “pasture”
  8. Isaiah 30:24 Or “tilling”