Isaiah 26:14-18
New International Version
14 They are now dead,(A) they live no more;
their spirits(B) do not rise.
You punished them and brought them to ruin;(C)
you wiped out all memory of them.(D)
15 You have enlarged the nation, Lord;
you have enlarged the nation.(E)
You have gained glory for yourself;
you have extended all the borders(F) of the land.
16 Lord, they came to you in their distress;(G)
when you disciplined(H) them,
they could barely whisper(I) a prayer.[a]
17 As a pregnant woman about to give birth(J)
writhes and cries out in her pain,
so were we in your presence, Lord.
18 We were with child, we writhed in labor,
but we gave birth(K) to wind.
We have not brought salvation(L) to the earth,
and the people of the world have not come to life.(M)
Notas al pie
- Isaiah 26:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
Isaiah 26:14-18
New Living Translation
14 Those we served before are dead and gone.
Their departed spirits will never return!
You attacked them and destroyed them,
and they are long forgotten.
15 O Lord, you have made our nation great;
yes, you have made us great.
You have extended our borders,
and we give you the glory!
16 Lord, in distress we searched for you.
We prayed beneath the burden of your discipline.
17 Just as a pregnant woman
writhes and cries out in pain as she gives birth,
so were we in your presence, Lord.
18 We, too, writhe in agony,
but nothing comes of our suffering.
We have not given salvation to the earth,
nor brought life into the world.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.