Add parallel Print Page Options

25 O Lord, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name, for You have done wonderful things, even purposes planned of old [and fulfilled] in faithfulness and truth.

For You have made a city a heap, a fortified city a ruin, a palace of aliens without a city [is no more a city]; it will never be rebuilt.

Therefore [many] a strong people will glorify You, [many] a city of terrible and ruthless nations will [reverently] fear You.

For You have been a stronghold for the poor, a stronghold for the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat; for the blast of the ruthless ones is like a rainstorm against a wall.

As the heat in a dry land [is reduced by the shadow of a cloud, so] You will bring down the noise of aliens [exultant over their enemies]; and as the heat is brought low by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless ones is brought low.

And on this Mount [Zion] shall the Lord of hosts make for all peoples a feast of rich things [symbolic of His coronation festival inaugurating the reign of the Lord on earth, in the wake of a background of gloom, judgment, and terror], a feast of wines on the lees—of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

And He will destroy on this mountain the covering of the face that is cast over the heads of all peoples [in mourning], and the veil [of profound wretchedness] that is woven and spread over all nations.

He will swallow up death [in victory; He will abolish death forever]. And the Lord God will wipe away tears from all faces; and the reproach of His people He will take away from off all the earth; for the Lord has spoken it.(A)

It shall be said in that day, Behold our God upon Whom we have waited and hoped, that He might save us! This is the Lord, we have waited for Him; we will be glad and rejoice in His salvation.

10 For the hand of the Lord shall rest on this Mount [Zion], and Moab shall be threshed and trodden down in his place as straw is trodden down in the [filthy] water of a [primitive] cesspit.

11 And though [Moab] stretches forth his hands in the midst of [the filthy water] as a swimmer stretches out his hands to swim, the Lord will bring down [Moab’s] pride in spite of the skillfulness of his hands and together with the spoils of his hands.

12 And the high fortifications of your walls [the Lord] will bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.

Praise to the Lord

25 O Lord, You are my God.
    I will exalt You, I will praise Your name,
for You have done wonderful things;
    Your plans formed of old
    are faithfulness and truth.
For You have made a city into a heap,
    a fortified city into a ruin;
a palace of strangers is a city no longer;
    it shall never be built.
Therefore a strong people shall glorify You;
    cities of ruthless nations shall fear You.
For You have been a defense to the poor,
    a defense to the needy in his distress,
a refuge from the storm,
    a shadow from the heat;
for the breath of the ruthless ones
    is as a storm against the wall.
    You bring down the noise of strangers,
as heat in drought;
    as the heat by the shadow of a cloud,
    the song of the ruthless ones shall be brought low.

In this mountain the Lord of Hosts shall prepare
    for all people a lavish feast,
a feast of aged wines,
    choice pieces full of marrow, and refined, aged wines.
He will destroy in this mountain
    the covering which is over all peoples,
even the veil that is spread over all nations.
    He will swallow up death for all time,
and the Lord God will wipe away tears
    from all faces;
and the reproach of His people He shall take away
    from all the earth,
    for the Lord has spoken it.

It shall be said in that day:

Look, this is our God
    for whom we have waited that He might save us.
This is the Lord for whom we have waited;
    we will be glad and rejoice in His salvation.

10 For in this mountain the hand of the Lord shall rest,
    and Moab shall be trodden down in his place
    as straw is trodden down in the water for the manure pile.
11 He shall spread out his hands in the midst of it,
    as a swimmer spreads out his hands to swim,
yet the Lord shall bring down his pride
    together with the trickery of his hands.
12 The unassailable fortresses of your walls
    He shall bring down, lay low,
and bring to the ground,
    even to the dust.

Praise to the Lord

25 Lord, you are my God;(A)
    I will exalt you and praise your name,(B)
for in perfect faithfulness(C)
    you have done wonderful things,(D)
    things planned(E) long ago.
You have made the city a heap of rubble,(F)
    the fortified(G) town a ruin,(H)
the foreigners’ stronghold(I) a city no more;
    it will never be rebuilt.(J)
Therefore strong peoples will honor you;(K)
    cities of ruthless(L) nations will revere you.
You have been a refuge(M) for the poor,(N)
    a refuge for the needy(O) in their distress,
a shelter from the storm(P)
    and a shade from the heat.
For the breath of the ruthless(Q)
    is like a storm driving against a wall
    and like the heat of the desert.
You silence(R) the uproar of foreigners;(S)
    as heat is reduced by the shadow of a cloud,
    so the song of the ruthless(T) is stilled.

On this mountain(U) the Lord Almighty will prepare
    a feast(V) of rich food for all peoples,
a banquet of aged wine—
    the best of meats and the finest of wines.(W)
On this mountain he will destroy
    the shroud(X) that enfolds all peoples,(Y)
the sheet that covers all nations;
    he will swallow up death(Z) forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears(AA)
    from all faces;
he will remove his people’s disgrace(AB)
    from all the earth.
The Lord has spoken.(AC)

In that day(AD) they will say,

“Surely this is our God;(AE)
    we trusted(AF) in him, and he saved(AG) us.
This is the Lord, we trusted in him;
    let us rejoice(AH) and be glad in his salvation.”(AI)

10 The hand of the Lord will rest on this mountain;(AJ)
    but Moab(AK) will be trampled in their land
    as straw is trampled down in the manure.
11 They will stretch out their hands in it,
    as swimmers stretch out their hands to swim.
God will bring down(AL) their pride(AM)
    despite the cleverness[a] of their hands.
12 He will bring down your high fortified walls(AN)
    and lay them low;(AO)
he will bring them down to the ground,
    to the very dust.

Footnotes

  1. Isaiah 25:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

Възтържествуване на Божието царство

25 (A)Господи, Ти си мой Бог;
ще Те превъзнасям, ще пея хваления на името Ти;
защото си извършил чудесни дела,
намеренията Си от древността, с вярност и истинност.
(B)Защото Ти превърна град в грамада,
укрепен град – в развалина.
Палатът на чужденците да не е град;
той никога няма да бъде съграден.
(C)Затова силните хора ще Те славят,
градът на страшните народи ще се бои от Тебе.
(D)Защото си бил крепост на сиромаха,
крепост на бедния в утеснението му,
прибежище от буря, сянка от пек,
когато устремът на насилниците нападне като буря върху стена.
Ще намалиш шума на чужденците,
както пека в сухо място;
както пекът чрез сянката на облак,
възклицанието на страшните ще отслабне.
(E)И на този хълм Господ на Силите ще направи за всички племена
угощение от тлъсти неща, угощение от вина, дълго стоели на дрождите си,
от тлъсти неща, пълни с мозък,
от вина, дълго стоели на дрождите си, пречистени.
(F)И на този хълм Той ще развали
външното покривало, което е мятано върху всички племена,
и покривалото, което е простряно върху всички народи.
(G)Ще погълне смъртта завинаги;
и Господ Йехова ще обърше сълзите от всички лица
и ще отнеме укора на народа Си от цялата земя;
защото Господ е изговорил това.
(H)И в онзи ден ще кажат:
Ето, Този е нашият Бог;
чакахме Го – и Той ще ни спаси;
Този е Господ, чакахме Го;
ще се зарадваме и развеселим в спасението Му.
10 Защото в този хълм Господнята ръка ще почине;
и Моав ще бъде потъпкан на мястото си,
както се тъпче плявата на бунището.
11 Господще протегне ръцете Си сред него,
както плуващият протяга ръце да плува,
и ще повали гордостта му
въпреки лукавството на ръцете му.
12 (I)Ще сниши и крепостта ти, силната, с високите стени,
ще я събори и хвърли на земята, дори в пръстта.