Add parallel Print Page Options
'Isaias 23 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

A Prophecy Against Tyre

23 A prophecy against Tyre:(A)

Wail,(B) you ships(C) of Tarshish!(D)
    For Tyre is destroyed(E)
    and left without house or harbor.
From the land of Cyprus
    word has come to them.

Be silent,(F) you people of the island
    and you merchants(G) of Sidon,(H)
    whom the seafarers have enriched.
On the great waters
    came the grain of the Shihor;(I)
the harvest of the Nile[a](J) was the revenue of Tyre,(K)
    and she became the marketplace of the nations.

Be ashamed, Sidon,(L) and you fortress of the sea,
    for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;(M)
    I have neither reared sons nor brought up daughters.”
When word comes to Egypt,
    they will be in anguish(N) at the report from Tyre.(O)

Cross over to Tarshish;(P)
    wail, you people of the island.
Is this your city of revelry,(Q)
    the old, old city,
whose feet have taken her
    to settle in far-off lands?
Who planned this against Tyre,
    the bestower of crowns,
whose merchants(R) are princes,
    whose traders(S) are renowned in the earth?
The Lord Almighty planned(T) it,
    to bring down(U) her pride in all her splendor
    and to humble(V) all who are renowned(W) on the earth.

10 Till[b] your land as they do along the Nile,
    Daughter Tarshish,
    for you no longer have a harbor.
11 The Lord has stretched out his hand(X) over the sea
    and made its kingdoms tremble.(Y)
He has given an order concerning Phoenicia
    that her fortresses be destroyed.(Z)
12 He said, “No more of your reveling,(AA)
    Virgin Daughter(AB) Sidon, now crushed!

“Up, cross over to Cyprus;(AC)
    even there you will find no rest.”
13 Look at the land of the Babylonians,[c](AD)
    this people that is now of no account!
The Assyrians(AE) have made it
    a place for desert creatures;(AF)
they raised up their siege towers,(AG)
    they stripped its fortresses bare
    and turned it into a ruin.(AH)

14 Wail, you ships(AI) of Tarshish;(AJ)
    your fortress is destroyed!(AK)

15 At that time Tyre(AL) will be forgotten for seventy years,(AM) the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16 “Take up a harp, walk through the city,
    you forgotten prostitute;(AN)
play the harp well, sing many a song,
    so that you will be remembered.”

17 At the end of seventy years,(AO) the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution(AP) and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.(AQ) 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord;(AR) they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord,(AS) for abundant food and fine clothes.(AT)

Footnotes

  1. Isaiah 23:3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,
  2. Isaiah 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go through
  3. Isaiah 23:13 Or Chaldeans

Proclamation Against Tyre

23 The (A)burden[a] against Tyre.

Wail, you ships of Tarshish!
For it is laid waste,
So that there is no house, no harbor;
From the land of [b]Cyprus it is revealed to them.

Be still, you inhabitants of the coastland,
You merchants of Sidon,
[c]Whom those who cross the sea have filled.
And on great waters the grain of Shihor,
The harvest of [d]the River, is her revenue;
And (B)she is a marketplace for the nations.

Be ashamed, O Sidon;
For the sea has spoken,
The strength of the sea, saying,
“I do not labor, nor bring forth children;
Neither do I rear young men,
Nor bring up virgins.”
(C)When the report reaches Egypt,
They also will be in agony at the report of Tyre.

Cross over to Tarshish;
Wail, you inhabitants of the coastland!
Is this your (D)joyous city,
Whose antiquity is from ancient days,
Whose feet carried her far off to dwell?
Who has taken this counsel against Tyre, (E)the crowning city,
Whose merchants are princes,
Whose traders are the honorable of the earth?
The Lord of hosts has (F)purposed it,
To [e]bring to dishonor the (G)pride of all glory,
To bring into contempt all the honorable of the earth.

10 Overflow through your land like [f]the River,
O daughter of Tarshish;
There is no more [g]strength.
11 He stretched out His hand over the sea,
He shook the kingdoms;
The Lord has given a commandment (H)against Canaan
To destroy its strongholds.
12 And He said, “You will rejoice no more,
O you oppressed virgin daughter of Sidon.
Arise, (I)cross over to Cyprus;
There also you will have no rest.”

13 Behold, the land of the (J)Chaldeans,
This people which was not;
Assyria founded it for (K)wild beasts of the desert.
They set up its towers,
They raised up its palaces,
And brought it to ruin.

14 (L)Wail, you ships of Tarshish!
For your strength is laid waste.

15 Now it shall come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:

16 “Take a harp, go about the city,
You forgotten harlot;
Make sweet melody, sing many songs,
That you may be remembered.”

17 And it shall be, at the end of seventy years, that the Lord will deal with Tyre. She will return to her hire, and (M)commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18 Her gain and her pay (N)will be set apart for the Lord; it will not be treasured nor laid up, for her gain will be for those who dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for [h]fine clothing.

Footnotes

  1. Isaiah 23:1 oracle, prophecy
  2. Isaiah 23:1 Heb. Kittim, western lands, especially Cyprus
  3. Isaiah 23:2 So with MT, Vg.; LXX, Tg. Passing over the water; DSS Your messengers passing over the sea
  4. Isaiah 23:3 The Nile
  5. Isaiah 23:9 pollute
  6. Isaiah 23:10 The Nile
  7. Isaiah 23:10 restraint, lit. belt
  8. Isaiah 23:18 choice

Profecía sobre Tiro

23 (A)Oráculo[a] sobre[b] Tiro(B):
«Giman, naves de Tarsis(C),
Porque Tiro ha sido destruida, sin casas y sin puerto[c](D).
Desde la tierra de Chipre[d](E) les ha sido revelado.
-»Callen(F), moradores de la costa,
Mercaderes de Sidón.
Tus mensajeros cruzaron el mar[e],
Y estuvieron en muchas aguas.
Sus ingresos eran el grano del Nilo[f](G) y la cosecha del Río(H),
Y ella era el mercado de las naciones(I).
-»Avergüénzate, Sidón(J),
Porque habla el mar, la fortaleza del mar, y dice:
“No he estado de parto, ni he dado a luz,
No he educado jóvenes, ni he criado vírgenes”.
-»Cuando la noticia llegue a Egipto,
Se angustiarán(K) por las nuevas de Tiro.
-»Pasen a Tarsis(L);
Giman, moradores de la costa.
-»¿Es esta su ciudad divertida(M)
Cuyos días se remontan a la antigüedad,
Cuyos pies la llevaban a establecerse en lugares distantes[g]?
¶»¿Quién ha planeado esto contra Tiro, la que concedía coronas(N),
Cuyos mercaderes eran príncipes, cuyos comerciantes eran los nobles de la tierra?
-»El Señor(O) de los ejércitos lo ha planeado para abatir(P) el orgullo de toda hermosura,
Para humillar a todos los nobles de la tierra(Q).
10 -»Inunda[h] tu tierra como el Nilo, hija de Tarsis,
Ya no hay más restricción[i].
11 -»El Señor ha extendido Su mano sobre el mar(R),
Ha hecho temblar los reinos(S).
Ha dado orden respecto a Canaán para que destruyan sus fortalezas(T).
12 -»Él ha dicho: “No te divertirás más(U),
Virgen oprimida, hija de Sidón.
Levántate, pasa a Chipre[j](V).
Aun allí no hallarás descanso”.

13 »Miren la tierra de los caldeos: Este pueblo no existía; Asiria(W) lo designó para moradores del desierto(X). Ellos levantaron sus torres de sitio, despojaron sus palacios y la convirtieron en ruinas(Y).

14 Giman, naves de Tarsis(Z),
Porque ha sido destruida su fortaleza.

15 Y acontecerá en aquel día que Tiro será olvidada por setenta años, como los días de un rey(AA). Después de los setenta años le sucederá a Tiro como en la canción de la ramera:

16 “Toma la lira, anda por la ciudad,
Oh ramera olvidada.
Tañe hábilmente las cuerdas, canta muchas canciones,
Para que seas recordada”».

17 Y sucederá que después de los setenta años(AB), el Señor visitará a Tiro. Entonces ella regresará a su paga de ramera y se prostituirá(AC) con todos los reinos sobre[k] la superficie de la tierra. 18 Pero sus ganancias(AD) y su paga de ramera serán consagradas al Señor(AE). No serán almacenadas ni acumuladas, sino que su ganancia llegará a ser suficiente alimento y vestidura selecta para aquellos que habiten en la presencia del Señor.

Footnotes

  1. 23:1 O Profecía.
  2. 23:1 O Carga de.
  3. 23:1 Lit. entrada.
  4. 23:1 Heb. Quittim.
  5. 23:2 Así en los M.M.M.; en el T.M., que pasando el mar, te abastecían.
  6. 23:3 Heb. Shijor.
  7. 23:7 Lit. peregrinar lejos.
  8. 23:10 Lit. Pasa sobre.
  9. 23:10 Quizás: ceñidor, o puerto.
  10. 23:12 Heb. Quittim.
  11. 23:17 Lit. del mundo sobre.