Isaiah 23
New Living Translation
A Message about Tyre
23 This message came to me concerning Tyre:
Wail, you trading ships of Tarshish,
for the harbor and houses of Tyre are gone!
The rumors you heard in Cyprus[a]
are all true.
2 Mourn in silence, you people of the coast
and you merchants of Sidon.
Your traders crossed the sea,[b]
3 sailing over deep waters.
They brought you grain from Egypt[c]
and harvests from along the Nile.
You were the marketplace of the world.
4 But now you are put to shame, city of Sidon,
for Tyre, the fortress of the sea, says,[d]
“Now I am childless;
I have no sons or daughters.”
5 When Egypt hears the news about Tyre,
there will be great sorrow.
6 Send word now to Tarshish!
Wail, you people who live in distant lands!
7 Is this silent ruin all that is left of your once joyous city?
What a long history was yours!
Think of all the colonists you sent to distant places.
8 Who has brought this disaster on Tyre,
that great creator of kingdoms?
Her traders were all princes,
her merchants were nobles.
9 The Lord of Heaven’s Armies has done it
to destroy your pride
and bring low all earth’s nobility.
10 Come, people of Tarshish,
sweep over the land like the flooding Nile,
for Tyre is defenseless.[e]
11 The Lord held out his hand over the sea
and shook the kingdoms of the earth.
He has spoken out against Phoenicia,[f]
ordering that her fortresses be destroyed.
12 He says, “Never again will you rejoice,
O daughter of Sidon, for you have been crushed.
Even if you flee to Cyprus,
you will find no rest.”
13 Look at the land of Babylonia[g]—
the people of that land are gone!
The Assyrians have handed Babylon over
to the wild animals of the desert.
They have built siege ramps against its walls,
torn down its palaces,
and turned it to a heap of rubble.
14 Wail, you ships of Tarshish,
for your harbor is destroyed!
15 For seventy years, the length of a king’s life, Tyre will be forgotten. But then the city will come back to life as in the song about the prostitute:
16 Take a harp and walk the streets,
you forgotten harlot.
Make sweet melody and sing your songs
so you will be remembered again.
17 Yes, after seventy years the Lord will revive Tyre. But she will be no different than she was before. She will again be a prostitute to all kingdoms around the world. 18 But in the end her profits will be given to the Lord. Her wealth will not be hoarded but will provide good food and fine clothing for the Lord’s priests.
Footnotes
- 23:1 Hebrew Kittim; also in 23:12.
- 23:2 As in Dead Sea Scrolls and Greek version; Masoretic Text reads Those who have gone over the sea have filled you.
- 23:3 Hebrew from Shihor, a branch of the Nile River.
- 23:4 Or for the god of the sea says; Hebrew reads for the sea, the fortress of the sea, says.
- 23:10 The meaning of the Hebrew in this verse is uncertain.
- 23:11 Hebrew Canaan.
- 23:13 Or Chaldea.
以赛亚书 23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预示推罗之荒废
23 论推罗的默示。
他施的船只,都要哀号!因为推罗变为荒场,甚至没有房屋,没有可进之路。这消息是从基提地得来的。 2 沿海的居民,就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的,你们当静默无言! 3 在大水之上,西曷的粮食、尼罗河的庄稼是推罗的进项,她做列国的大码头。 4 西顿哪,你当惭愧!因为大海说,就是海中的保障说:“我没有劬劳,也没有生产;没有养育男子,也没有抚养童女。” 5 这风声传到埃及,埃及人为推罗的风声极其疼痛。 6 推罗人哪,你们当过到他施去!沿海的居民哪,你们都当哀号! 7 这是你们欢乐的城,从上古而有的吗?其中的居民往远方寄居。
8 推罗本是赐冠冕的,她的商家是王子,她的买卖人是世上的尊贵人。遭遇如此,是谁定的呢? 9 是万军之耶和华所定的,为要污辱一切高傲的荣耀,使地上一切的尊贵人被藐视。 10 他施的民[a]哪,可以流行你的地,好像尼罗河,不再有腰带拘紧你。 11 耶和华已经向海伸手,震动列国;至于迦南,他已经吩咐拆毁其中的保障。 12 他又说:“受欺压西顿的居民[b]哪,你必不得再欢乐!起来,过到基提去,就是在那里也不得安歇!”
越七十年推罗必蒙眷顾
13 看哪,迦勒底人之地!向来没有这民,这国是亚述人为住旷野的人所立的,现在他们建筑戍楼,拆毁推罗的宫殿,使她成为荒凉。 14 他施的船只,都要哀号!因为你们的保障变为荒场。 15 到那时,推罗必被忘记七十年,照着一王的年日。七十年后,推罗的景况必像妓女所唱的歌。 16 你这被忘记的妓女啊,拿琴周流城内!巧弹多唱使人再想念你! 17 七十年后,耶和华必眷顾推罗,她就仍得利息[c],与地上的万国交易[d]。 18 她的货财和利息要归耶和华为圣,必不积攒存留,因为她的货财必为住在耶和华面前的人所得,使他们吃饱,穿耐久的衣服。
Footnotes
- 以赛亚书 23:10 “民”原文作“女”。
- 以赛亚书 23:12 “居民”原文作“处女”。
- 以赛亚书 23:17 原文作:雇价。下同。
- 以赛亚书 23:17 原文作:行淫。
Isaiah 23
New King James Version
Proclamation Against Tyre
23 The (A)burden[a] against Tyre.
Wail, you ships of Tarshish!
For it is laid waste,
So that there is no house, no harbor;
From the land of [b]Cyprus it is revealed to them.
2 Be still, you inhabitants of the coastland,
You merchants of Sidon,
[c]Whom those who cross the sea have filled.
3 And on great waters the grain of Shihor,
The harvest of [d]the River, is her revenue;
And (B)she is a marketplace for the nations.
4 Be ashamed, O Sidon;
For the sea has spoken,
The strength of the sea, saying,
“I do not labor, nor bring forth children;
Neither do I rear young men,
Nor bring up virgins.”
5 (C)When the report reaches Egypt,
They also will be in agony at the report of Tyre.
6 Cross over to Tarshish;
Wail, you inhabitants of the coastland!
7 Is this your (D)joyous city,
Whose antiquity is from ancient days,
Whose feet carried her far off to dwell?
8 Who has taken this counsel against Tyre, (E)the crowning city,
Whose merchants are princes,
Whose traders are the honorable of the earth?
9 The Lord of hosts has (F)purposed it,
To [e]bring to dishonor the (G)pride of all glory,
To bring into contempt all the honorable of the earth.
10 Overflow through your land like [f]the River,
O daughter of Tarshish;
There is no more [g]strength.
11 He stretched out His hand over the sea,
He shook the kingdoms;
The Lord has given a commandment (H)against Canaan
To destroy its strongholds.
12 And He said, “You will rejoice no more,
O you oppressed virgin daughter of Sidon.
Arise, (I)cross over to Cyprus;
There also you will have no rest.”
13 Behold, the land of the (J)Chaldeans,
This people which was not;
Assyria founded it for (K)wild beasts of the desert.
They set up its towers,
They raised up its palaces,
And brought it to ruin.
14 (L)Wail, you ships of Tarshish!
For your strength is laid waste.
15 Now it shall come to pass in that day that Tyre will be forgotten seventy years, according to the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
16 “Take a harp, go about the city,
You forgotten harlot;
Make sweet melody, sing many songs,
That you may be remembered.”
17 And it shall be, at the end of seventy years, that the Lord will deal with Tyre. She will return to her hire, and (M)commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18 Her gain and her pay (N)will be set apart for the Lord; it will not be treasured nor laid up, for her gain will be for those who dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for [h]fine clothing.
Footnotes
- Isaiah 23:1 oracle, prophecy
- Isaiah 23:1 Heb. Kittim, western lands, especially Cyprus
- Isaiah 23:2 So with MT, Vg.; LXX, Tg. Passing over the water; DSS Your messengers passing over the sea
- Isaiah 23:3 The Nile
- Isaiah 23:9 pollute
- Isaiah 23:10 The Nile
- Isaiah 23:10 restraint, lit. belt
- Isaiah 23:18 choice
Isaiah 23
New International Version
A Prophecy Against Tyre
23 A prophecy against Tyre:(A)
Wail,(B) you ships(C) of Tarshish!(D)
For Tyre is destroyed(E)
and left without house or harbor.
From the land of Cyprus
word has come to them.
2 Be silent,(F) you people of the island
and you merchants(G) of Sidon,(H)
whom the seafarers have enriched.
3 On the great waters
came the grain of the Shihor;(I)
the harvest of the Nile[a](J) was the revenue of Tyre,(K)
and she became the marketplace of the nations.
4 Be ashamed, Sidon,(L) and you fortress of the sea,
for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;(M)
I have neither reared sons nor brought up daughters.”
5 When word comes to Egypt,
they will be in anguish(N) at the report from Tyre.(O)
6 Cross over to Tarshish;(P)
wail, you people of the island.
7 Is this your city of revelry,(Q)
the old, old city,
whose feet have taken her
to settle in far-off lands?
8 Who planned this against Tyre,
the bestower of crowns,
whose merchants(R) are princes,
whose traders(S) are renowned in the earth?
9 The Lord Almighty planned(T) it,
to bring down(U) her pride in all her splendor
and to humble(V) all who are renowned(W) on the earth.
10 Till[b] your land as they do along the Nile,
Daughter Tarshish,
for you no longer have a harbor.
11 The Lord has stretched out his hand(X) over the sea
and made its kingdoms tremble.(Y)
He has given an order concerning Phoenicia
that her fortresses be destroyed.(Z)
12 He said, “No more of your reveling,(AA)
Virgin Daughter(AB) Sidon, now crushed!
“Up, cross over to Cyprus;(AC)
even there you will find no rest.”
13 Look at the land of the Babylonians,[c](AD)
this people that is now of no account!
The Assyrians(AE) have made it
a place for desert creatures;(AF)
they raised up their siege towers,(AG)
they stripped its fortresses bare
and turned it into a ruin.(AH)
15 At that time Tyre(AL) will be forgotten for seventy years,(AM) the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
16 “Take up a harp, walk through the city,
you forgotten prostitute;(AN)
play the harp well, sing many a song,
so that you will be remembered.”
17 At the end of seventy years,(AO) the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution(AP) and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.(AQ) 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord;(AR) they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord,(AS) for abundant food and fine clothes.(AT)
Footnotes
- Isaiah 23:3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys 3 are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,
- Isaiah 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go through
- Isaiah 23:13 Or Chaldeans
Isaiah 23
Legacy Standard Bible
An Oracle Concerning Tyre
23 The [a]oracle concerning (A)Tyre.
Wail, O (B)ships of (C)Tarshish,
For Tyre is destroyed, without house or [b](D)harbor;
It is revealed to them from the land of [c](E)Cyprus.
2 (F)Be silent, you inhabitants of the coastland,
You merchants of Sidon;
[d]Your messengers crossed the sea
3 And were on many waters.
(G)The [e]grain of [f](H)Shihor, the harvest of the Nile was her revenue;
And she was the nations’ (I)gain.
4 Be ashamed, O (J)Sidon;
For the sea speaks, the strong defense of the sea, saying,
“I have neither travailed nor given birth;
I have neither brought up choice men nor reared virgins.”
5 When the report reaches Egypt,
They will be in (K)travail at the report of Tyre.
6 Pass over to (L)Tarshish;
Wail, O inhabitants of the coastland.
7 Is this your (M)exultant city,
Whose origin is from days of old,
Whose feet used to lead her to sojourn in distant places?
8 Who has counseled this against Tyre, (N)the bestower of crowns,
Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?
9 (O)Yahweh of hosts has counseled it, to (P)defile the pride of all beauty,
To make contemptuous all the (Q)honored of the earth.
10 [g]Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish;
There is no more [h]restraint.
11 He has (R)stretched His hand out (S)over the sea;
He has (T)made the kingdoms tremble;
Yahweh has given a command concerning Canaan to (U)demolish its strong defenses.
12 So He said, “(V)You shall exult no more, O crushed virgin daughter of Sidon.
Arise, pass over to [i](W)Cyprus; even there you will find no rest.”
13 Behold, the land of the Chaldeans—this is the people which was not; (X)Assyria established it for (Y)desert creatures—they erected their siege towers, they stripped its palaces, (Z)they made it a ruin.
14 Wail, O (AA)ships of Tarshish,
For your strong defense is destroyed.
15 Now it will be in that day, that Tyre will be forgotten for (AB)seventy years like the days of one king. At the end of seventy years it will happen to Tyre as in the song of the harlot:
16 Take your harp, walk about the city,
O forgotten harlot;
Pluck the strings skillfully, sing many songs,
That you may be remembered.
17 And it will be at (AC)the end of seventy years that Yahweh will visit Tyre. Then she will go back to her harlot’s wages and will (AD)play the harlot with all the kingdoms [j]on the face of the earth. 18 And her (AE)gain and her harlot’s wages will be (AF)set apart to Yahweh; it will not be treasured up or hoarded, but her gain will become sufficient food and choice attire for those who inhabit the presence of Yahweh.
Footnotes
- Isaiah 23:1 Or burden of
- Isaiah 23:1 Lit entering
- Isaiah 23:1 Heb Kittim
- Isaiah 23:2 As in DSS; M.T. Who passed over the sea, they replenished you
- Isaiah 23:3 Lit seed
- Isaiah 23:3 Part of the Nile
- Isaiah 23:10 Lit Pass over
- Isaiah 23:10 Possibly girdle, shipyard
- Isaiah 23:12 Heb Kittim
- Isaiah 23:17 Lit of the earth on the face of the land
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.

