Isaiah 16
New International Version
16 Send lambs(A) as tribute(B)
    to the ruler of the land,
from Sela,(C) across the desert,
    to the mount of Daughter Zion.(D)
2 Like fluttering birds
    pushed from the nest,(E)
so are the women of Moab(F)
    at the fords(G) of the Arnon.(H)
3 “Make up your mind,” Moab says.
    “Render a decision.
Make your shadow like night—
    at high noon.
Hide the fugitives,(I)
    do not betray the refugees.
4 Let the Moabite fugitives stay with you;
    be their shelter(J) from the destroyer.”
The oppressor(K) will come to an end,
    and destruction will cease;(L)
    the aggressor will vanish from the land.
5 In love a throne(M) will be established;(N)
    in faithfulness a man will sit on it—
    one from the house[a] of David(O)—
one who in judging seeks justice(P)
    and speeds the cause of righteousness.
6 We have heard of Moab’s(Q) pride(R)—
    how great is her arrogance!—
of her conceit, her pride and her insolence;
    but her boasts are empty.
7 Therefore the Moabites wail,(S)
    they wail together for Moab.
Lament and grieve
    for the raisin cakes(T) of Kir Hareseth.(U)
8 The fields of Heshbon(V) wither,(W)
    the vines of Sibmah(X) also.
The rulers of the nations
    have trampled down the choicest vines,(Y)
which once reached Jazer(Z)
    and spread toward the desert.
Their shoots spread out(AA)
    and went as far as the sea.[b](AB)
9 So I weep,(AC) as Jazer weeps,
    for the vines of Sibmah.
Heshbon and Elealeh,(AD)
    I drench you with tears!(AE)
The shouts of joy(AF) over your ripened fruit
    and over your harvests(AG) have been stilled.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(AH)
    no one sings or shouts(AI) in the vineyards;
no one treads(AJ) out wine at the presses,(AK)
    for I have put an end to the shouting.
11 My heart laments for Moab(AL) like a harp,(AM)
    my inmost being(AN) for Kir Hareseth.
12 When Moab appears at her high place,(AO)
    she only wears herself out;
when she goes to her shrine(AP) to pray,
    it is to no avail.(AQ)
13 This is the word the Lord has already spoken concerning Moab. 14 But now the Lord says: “Within three years,(AR) as a servant bound by contract(AS) would count them,(AT) Moab’s splendor and all her many people will be despised,(AU) and her survivors will be very few and feeble.”(AV)
Footnotes
- Isaiah 16:5 Hebrew tent
- Isaiah 16:8 Probably the Dead Sea
Isaías 16
Nova Versão Internacional
16 Enviem cordeiros como tributo
    ao governante da terra,
desde Selá, atravessando o deserto,
    até o monte Sião.
2 Como aves perdidas,
    lançadas fora do ninho,
assim são os habitantes de Moabe
    nos lugares de passagem do Arnom.
3 “Dá conselhos e propõe uma decisão.
    Torna a tua sombra como a noite
em pleno meio-dia
    e esconde os fugitivos;
não deixes ninguém saber
    onde estão os refugiados.
4 Que os fugitivos moabitas
    habitem contigo;
sê para eles abrigo contra o destruidor.”
O opressor há de ter fim,
    a destruição se acabará
e o agressor desaparecerá da terra.
5 Então, em amor será firmado um trono;
    em fidelidade um homem
se assentará nele na tenda de Davi:
    um Juiz que busca a justiça
e se apressa em defender o que é justo.
6 Ouvimos acerca da soberba de Moabe:
    da sua arrogância exagerada,
de todo o seu orgulho e do seu ódio;
    mas tudo isso não vale nada.
7 Por isso choram os moabitas,
    todos choram por Moabe.
Cada um se lamenta e se entristece
    pelos bolos de passas de Quir-Haresete.
8 As lavouras de Hesbom estão murchas,
    como também as videiras de Sibma.
Os governantes das nações
    pisotearam as melhores videiras,
que antes chegavam até Jazar
    e estendiam-se para o deserto.
Seus brotos espalhavam-se
    e chegavam ao mar.
9 Por isso eu choro, como Jazar chora,
    por causa das videiras de Sibma.
Hesbom, Eleale, com minhas lágrimas
    eu as encharco!
Pois não se ouvem mais os gritos de alegria
    por seus frutos e por suas colheitas.
10 Foram-se a alegria
    e a exultação dos pomares;
ninguém canta nem grita nas vinhas;
    ninguém pisa as uvas nos lagares,
pois fiz cessar os gritos de alegria.
11 Por isso as minhas entranhas gemem
    como harpa por Moabe;
o íntimo do meu ser
    estremece por Quir-Heres.
12 Quando Moabe se apresentar cansado
    nos lugares altos,
e for ao seu santuário,
    nada conseguirá.
13 Essa palavra o Senhor já havia falado acerca de Moabe. 14 Mas agora o Senhor diz: “Dentro de três anos, e nem um dia mais,[a] o esplendor de Moabe e toda a sua grande população serão desprezados, e os seus sobreviventes serão poucos e fracos”.
Footnotes
- 16.14 Hebraico: como os anos de um contrato de trabalho.
Isaiah 16
King James Version
16 Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
2 For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
3 Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
4 Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
5 And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
6 We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
7 Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.
8 For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
9 Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
12 And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
13 This is the word that the Lord hath spoken concerning Moab since that time.
14 But now the Lord hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
