Add parallel Print Page Options

An Oracle Concerning Moab

15 The [a]oracle concerning (A)Moab.

Surely in a night (B)Ar of Moab is destroyed and ruined;
Surely in a night Kir of Moab is destroyed and ruined.
They have gone up to the [b]temple and to (C)Dibon, even to the high places to weep.
Moab wails over Nebo and Medeba;
Everyone’s head is (D)bald and every beard is cut off.
In their streets they have girded themselves with (E)sackcloth;
(F)On their rooftops and in their squares
Everyone is wailing, [c](G)dissolved in weeping.
(H)Heshbon and Elealeh also cry out,
Their voice is heard all the way to Jahaz;
Therefore [d]the armed men of Moab make a loud shout;
His soul trembles within him.
My heart cries out for Moab;
Those who flee from her are as far as (I)Zoar and Eglath-shelishiyah,
For they go up the (J)ascent of Luhith weeping;
Surely on the road to Horonaim they keep awake with crying in distress (K)over their destruction.
For the (L)waters of Nimrim are [e]desolate.
Surely the grass is dried up, the tender grass has [f]completely ceased,
There is (M)no green thing.
Therefore the (N)abundance they have made and stored up
They carry off over the brook of [g]Arabim.
For the cry has gone around the territory of Moab,
Its wailing goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.
For the waters of Dimon are full of [h]blood;
Surely I will put added woes upon Dimon,
A (O)lion upon those of Moab who have escaped and upon the remnant of the land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 15:1 Or burden of
  2. Isaiah 15:2 Lit house
  3. Isaiah 15:3 Lit going down in weeping
  4. Isaiah 15:4 Or the loins of
  5. Isaiah 15:6 Lit desolations
  6. Isaiah 15:6 Lit come to an end
  7. Isaiah 15:7 Or the poplars
  8. Isaiah 15:9 Heb dam (a wordplay)

Moab’s Pending Judgment

15 A message[a] concerning Moab:

“For Ir[b] in Moab is destroyed in a night,
    and Moab[c] is ruined!
Because Ir[d] in Moab is destroyed in a single night,
    Moab is ruined!
He has gone up to the temple, and to Dibon,
    to the high places to weep;
over Nebo and over Medeba
    Moab wails.
His head is completely[e] bald,
    and[f] every beard is shaved off.
In its streets they wear sackcloth;
    on its rooftops and in its squares
        everyone wails and falls down[g] weeping.
Heshbon and Elealeh cry out,
    their voices are heard as far as Jahaz;
therefore the loins[h] of Moab cry aloud;
    its heart quakes for itself.
My heart cries out over Moab;
    her fugitives flee as far as Zoar,
        as far as Eglath-shelishiyah.
For at the ascent to Luhith
    they go up weeping;
on the road to Horonaim
    they raise a cry of destruction.
The Nimrim waters are desolate;
    the grass is withered,
its vegetation gone;
        there is[i] no foliage left.
Therefore the wealth they have acquired
    and what they have stored up—
they carry them away
    over the Arab[j] Wadi.[k]
For the cry has gone out
    along the border of Moab;
her wailing reaches as far as Eglaim,
    her wailing reaches as far as Beer-elim.
The Dibon[l] streams are full of blood;
    but I will bring upon Dibon[m] even more—
a lion will pounce[n] upon those of Moab who escape,
upon[o] those who remain in the land.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 15:1 Lit. An oracle
  2. Isaiah 15:1 Or For the city; so 1QIsaa; MT reads Ar; LXX lacks For Ir
  3. Isaiah 15:1 So 1QIsaa; MT reads it; LXX lacks it
  4. Isaiah 15:1 Or Because the city; so 1QIsaa; 4QIsao MT LXX read Because the wall or Because Kir
  5. Isaiah 15:2 So 1QIsaa; MT reads all its heads are; MTmss LXX read Over every head; cf. Jer 48:37
  6. Isaiah 15:2 So 1QIsaa Mtmss LXX; the Heb. lacks and
  7. Isaiah 15:3 So 1QIsaa; MT reads falling down; LXX lacks and falls down
  8. Isaiah 15:4 So 1QIsaa; cf. LXX; MT reads armed men
  9. Isaiah 15:6 So 1QIsaa; MT reads was or there has been; LXX reads there will be
  10. Isaiah 15:7 So 1QIsaa; cf. LXX; MT reads Willow
  11. Isaiah 15:7 I.e. a seasonal stream or river that channels water during rain seasons but is dry at other times
  12. Isaiah 15:9 So 1QIsaa; MT reads Dimon; LXX reads Remmon
  13. Isaiah 15:9 So 1QIsaa; MT reads Dimon; LXX reads Remmon
  14. Isaiah 15:9 1QIsaa LXX MT lack will pounce
  15. Isaiah 15:9 So 1QIsaa LXX; the Heb. lacks upon