Isaiah 7:14
New International Version
14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)
Footnotes
- Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
- Isaiah 7:14 Or young woman
- Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
- Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.
Isaiah 7:14
Easy-to-Read Version
14 But the Lord will still show you this sign:
Read full chapterFootnotes
- Isaiah 7:14 The young woman is pregnant Or “Look at this young woman. She is pregnant.” The ancient Greek version (quoted in Mt. 1:23) translates “young woman” here with a word meaning “virgin” and has “Look! The virgin will become pregnant.”
- Isaiah 7:14 Immanuel This name means “God is with us.”
Isaiah 7:14
New Living Translation
14 All right then, the Lord himself will give you the sign. Look! The virgin[a] will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us’).
Read full chapterFootnotes
- 7:14 Or young woman.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.