Add parallel Print Page Options

16 (A)Send the tribute lamb to the ruler of the land,
From [a](B)Sela by way of the wilderness to the (C)mountain of the daughter of Zion.
Then, like [b](D)fleeing birds or scattered [c]nestlings,
The daughters of (E)Moab will be at the fords of the (F)Arnon.
“Bring us counsel, make a decision;
[d]Cast your (G)shadow like night [e]at high noon;
(H)Hide those banished, do not reveal the one who flees.
Let the [f]banished of Moab sojourn with you;
Be a hiding place to them from the destroyer.”
For the extortioner has come to an end, destruction has ceased,
(I)Oppressors have completely disappeared from the land.
And a (J)throne will be established in lovingkindness,
And a judge will sit on it in truth in the tent of (K)David;
Moreover, he will seek justice
And be prompt in righteousness.

(L)We have heard of the pride of Moab, an excessive pride;
Even of his lofty pride, pride, and fury;
(M)His idle boasts are [g]false.
Therefore Moab will wail; everyone of Moab will wail.
You will moan for the (N)raisin cakes of (O)Kir-hareseth
As those who are utterly stricken.
For the fields of (P)Heshbon have languished, the vines of (Q)Sibmah as well;
The lords of the nations have trampled down its choice clusters
Which reached as far as Jazer and wandered to the deserts;
(R)Its tendrils spread themselves out and passed over the sea.
Therefore I will (S)weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah;
I will drench you with my tears, O (T)Heshbon and Elealeh;
For the shouting over your (U)summer fruits and your harvest has fallen away.
10 (V)Gladness and joy are taken away from the fruitful orchard;
In the (W)vineyards also there will be no cries of joy or shouts of jubilation,
No (X)treader treads out wine in the presses,
For I have made the shouting to cease.
11 Therefore my [h](Y)inner being moans like a harp for Moab
And my [i]inward feelings for Kir-hareseth.
12 So it will be when Moab (Z)appears,
When he (AA)wearies himself upon his (AB)high place
And comes to his sanctuary to pray,
That he will not prevail.

13 This is the word which Yahweh spoke earlier concerning Moab. 14 But now Yahweh speaks, saying, “Within three years, as [j](AC)a hired man would count them, the glory of (AD)Moab will be dishonored along with all his great population, and his remnant will be very small and not mighty.”

Footnotes

  1. Isaiah 16:1 Petra in Edom
  2. Isaiah 16:2 Or fluttering
  3. Isaiah 16:2 Lit nest
  4. Isaiah 16:3 Lit Set
  5. Isaiah 16:3 Lit in the midst of the noon
  6. Isaiah 16:4 As in the versions; M.T. My banished ones, as for Moab
  7. Isaiah 16:6 Lit not so
  8. Isaiah 16:11 Lit entrails murmur
  9. Isaiah 16:11 Lit inward part
  10. Isaiah 16:14 Lit the years of a hireling

16 Send a ram[a] to the ruler of the land,
    from Sela across the desert to the mountain of daughter Zion.[b]

And this shall be:

like a bird fleeing from a thrust away nest
    shall be the daughters of Moab at the fords of Arnon.
“Bring counsel,
    make a decision;
make your shade like the night
    in the middle of noonday.
Hide the outcasts;
    you must not betray the fugitive.
Let my outcasts of Moab dwell as aliens among you;
    be a hiding place for them from the presence of the destroyer.”
When the oppressor is no more, destruction has stopped,
    the one who tramples has[c] disappeared from the land,
then a throne shall be established in steadfast love,
    and one shall sit on it in faithfulness, in the tent of David,
judging and seeking justice
    and zealous for righteousness.
We have heard of the pride of Moab—exceedingly proud—
    of his arrogance, pride, and insolence; his boasting is not true.[d]
Therefore Moab wails;
    all of it wails for Moab,
    for the raisin cakes of Kir-hareseth you moan, utterly devastated.[e]
For Heshbon withers the fields, the vine of Sibmah;
    rulers of nations have broken down her tendrils,
they reached up to Jazer,
    they wandered to the desert;
her shoots spread abroad,
    they crossed over the sea.
Therefore I weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah.
    I drench you with my tears,[f] Heshbon and Elealeh,
        for a jubilant shout has fallen over your summer fruit and harvest.
10 And joy and gladness are[g] taken away from the fruitful land,
    and in the vineyards no one exults,
no one shouts for joy;
    no treader treads wine in the presses;
    I have put to an end to the jubilant shout.
11 Therefore my heart moans[h] like a harp for Moab
    and my inner parts for Kir-heres.

12 And this shall happen:

when Moab appears, when it is weary upon the high place
    and it comes to its sanctuary to pray, it will not prevail.

13 This was the word that Yahweh spoke to Moab in the past.[i] 14 But now Yahweh speaks, saying, “In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab will become contemptible, with all of the great multitude, and the remnant will be a few, small, not strong.

Footnotes

  1. Isaiah 16:1 Possibly “rams” if a scribe accidentally omitted the Hebrew plural ending because the next word begins with that same letter
  2. Isaiah 16:1 Literally “the daughter of Zion”
  3. Isaiah 16:4 Literally “one who tramples have,” with mismatched singular and plural
  4. Isaiah 16:6 Literally “not so his boasting”
  5. Isaiah 16:7 Literally “surely destroyed”
  6. Isaiah 16:9 Hebrew “tear”
  7. Isaiah 16:10 The Hebrew is singular
  8. Isaiah 16:11 Literally “intestines moan,”; in Hebrew, the “intestines” are the seat of the emotions, which would correspond to the “heart” in English
  9. Isaiah 16:13 Literally “from then”