Isaia 36
Nouă Traducere În Limba Română
Ierusalimul, ameninţat de către Sanherib
36 În al paisprezecelea an al domniei regelui Ezechia, Sanherib[a], împăratul Asiriei, a înaintat împotriva tuturor cetăţilor fortificate ale lui Iuda şi le-a cucerit. 2 Împăratul Asiriei l-a trimis din Lachiş pe Rab-Şache[b] la regele Ezechia, la Ierusalim, însoţit de o oştire puternică. El s-a oprit la canalul de apă al Iazului de Sus, pe drumul către Ogorul Spălătorului. 3 Eliachim, fiul lui Hilchia, administratorul palatului, scribul Şebna şi cronicarul Ioah, fiul lui Asaf, s-au dus la el.
4 Rab-Şache le-a zis:
– Spuneţi-i lui Ezechia:
„Aşa vorbeşte marele împărat, împăratul Asiriei: «Pe ce se bazează această încredere a ta? 5 Tu spui că ai strategie şi putere pentru război, dar acestea sunt doar nişte vorbe goale. În cine deci te încrezi tu acum de te-ai răsculat împotriva mea? 6 Iată că te încrezi în Egipt, în acel toiag de trestie frântă, care străpunge şi răneşte mâna oricui se sprijină pe ea. Aşa este Faraon, monarhul Egiptului, pentru toţi cei ce se încred în el. 7 Dacă îmi vei spune: ‘Noi ne încredem în Domnul, Dumnezeul nostru!’, oare nu este El Acela ale Cărui înălţimi şi altare le-a îndepărtat Ezechia, zicând lui Iuda şi Ierusalimului: ‘Să vă închinaţi înaintea acestui altar!’»?
8 Vino acum şi fă o înţelegere cu stăpânul meu, împăratul Asiriei: eu îţi voi da două mii de cai, dacă tu vei putea găsi călăreţi pentru ei. 9 Şi cum vei putea îndepărta măcar o singură căpetenie dintre cei mai neînsemnaţi slujitori ai stăpânului meu, când tu te bazezi pe Egipt pentru care şi călăreţi? 10 Mai mult, am înaintat eu oare fără Domnul împotriva acestei ţări ca s-o distrug? Domnul Însuşi mi-a zis: «Înaintează împotriva acestei ţări şi distruge-o!»“
11 Atunci Eliachim, Şebna şi Ioah i-au răspuns lui Rab-Şache:
– Vorbeşte, te rugăm, slujitorilor tăi în aramaică[c], pentru că o înţelegem, şi nu ne vorbi în limba iudaică[d], în auzul poporului care este pe zid!
12 Dar Rab-Şache le-a zis:
– Oare, stăpânului vostru şi vouă, m-a trimis stăpânul meu să spun aceste cuvinte? Oare nu m-a trimis la oamenii aceştia, care stau pe zid şi care, asemenea vouă, vor trebui să-şi mănânce propriile murdării şi să-şi bea propriul ud?
13 Atunci Rab-Şache s-a ridicat şi a strigat tare în limba iudaică, astfel:
– Ascultaţi cuvintele marelui împărat, împăratul Asiriei! 14 Aşa vorbeşte împăratul:
„Nu-l lăsaţi pe Ezechia să vă amăgească, pentru că el nu va putea să vă izbăvească. 15 Nu-l lăsaţi pe Ezechia să vă convingă să vă încredeţi în Domnul, zicându-vă: «Cu siguranţă, Domnul ne va izbăvi; cetatea aceasta nu va fi dată în mâinile împăratului Asiriei!» 16 Nu-l ascultaţi pe Ezechia, căci aşa vorbeşte împăratul Asiriei: «Faceţi pace cu mine şi veniţi afară la mine. Atunci fiecare dintre voi va mânca din via lui şi din smochinul lui şi va bea apă din fântâna lui, 17 până voi veni şi vă voi lua într-o ţară ca a voastră, o ţară cu belşug de grâne şi de vin, de pâine şi de vii.» 18 Nu-l lăsaţi pe Ezechia să vă îndrume greşit, pretinzând că Domnul vă va izbăvi! Şi-a izbăvit vreunul dintre zeii neamurilor ţara din mâinile împăratului Asiriei? 19 Unde sunt zeii Hamatului şi ai Arpadului? Unde sunt zeii Sefarvayimului? Au putut ei salva Samaria din mâna mea? 20 Care dintre toţi zeii acestor ţări şi-au izbăvit ţara din mâna mea? Prin urmare, cum ar putea Domnul să izbăvească Ierusalimul din mâna mea?“
21 Dar poporul tăcea şi nu i-a răspuns nici un cuvânt, căci porunca regelui era să nu-i răspundă. 22 Atunci Eliachim, fiul lui Hilchia, administratorul palatului, secretarul Şebna şi cronicarul Ioah, fiul lui Asaf, au venit la Ezechia cu hainele rupte şi i-au spus cuvintele lui Rab-Şache.
Footnotes
- Isaia 36:1 Împărat al Asiriei (705-681 î.Cr.)
- Isaia 36:2 Sau: reprezentantul personal, probabil o funcţie administrativă, mai degrabă decât un nume; peste tot în capitol
- Isaia 36:11 Limba de circulaţie internaţională folosită în mod special în diplomaţie şi comerţ. Era cunoscută la început doar de elite, ajungând ceva mai târziu să fie folosită pe scară largă în Canaan
- Isaia 36:11 Sau: ebraică
Isaiah 36
New Catholic Bible
Historical Appendix[a]
Chapter 36
Sennacherib’s Challenge.[b] 1 In the fourteenth year of Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria attacked all the fortified towns of Judah and captured them. 2 From Lachish the king of Assyria sent his chief officer to King Hezekiah at Jerusalem with a great army. When the chief officer took up his position near the conduit of the upper pool on the highway to the Fuller’s Field 3 there came out to meet him Eliakim son of Hilkiah, who was master of the palace, as well as Shebna the secretary, and the recorder Joah, son of Asaph.
4 The chief officer said to them, “Tell King Hezekiah: This is the message of the great king, the king of Assyria. On what do you base this great confidence of yours? 5 Do you think that mere words can overcome strategy and military strength? On whom are you relying for help that you dare to rebel against me? 6 This Egypt, the staff on whom you rely, is a broken reed that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who rely upon him. 7 And if you say to me that you are relying on the Lord, your God, is he not the one whose high places and altars Hezekiah removed, commanding Judah and Jerusalem to worship at this altar?
8 “Now I challenge you to make a wager with my master, the king of Assyria. I will give you two thousand horses if you can find riders for them. 9 But how could you repulse even a single one of my master’s soldiers, even though you are depending upon Egypt for chariots and horsemen? 10 Moreover, do you believe that I have come to attack this land and destroy it without the consent of the Lord? The Lord himself said to me, ‘Go forth against this land and destroy it.’ ”
11 Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief officer, “Please speak to your servants in Aramaic,[c] for we understand it. Do not speak to us in Judean within earshot of the people on the ramparts.” 12 The chief officer replied, “Has my master sent me here to speak these words only to your master and to you, and not also to the people sitting on the wall who along with you will be doomed to eat their own dung and drink their own urine?”
13 Then the chief officer stood up and shouted loudly in the Judean language, “Hear the words of the great king, the king of Assyria. 14 Thus says the king: Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you. 15 Do not let Hezekiah persuade you to rely on the Lord by saying, ‘The Lord will surely deliver us. This city will not fall into the power of the king of Assyria.’ 16 Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, ‘Make peace with me and surrender. Then each of you will be free to eat the fruit of his own vine and drink the water of his own cistern 17 until I come to take you to a land like your own, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards. 18 Do not let Hezekiah mislead you by saying that the Lord will save you. Have any of the gods of the nations saved their lands from the power of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my clutches?[d] 20 Which of all the gods of these countries has saved his country from my hand? Will the Lord then save Jerusalem from my power?’ ”
21 However, the people remained silent and did not respond with even a single word, for the king had ordered them not to reply to him. 22 Then Eliakim son of Hilkiah, who was the master of the palace, and Shebna the secretary, and the recorder Joah son of Asaph, came to Hezekiah with their clothes torn and reported the words of the chief officer.
Footnotes
- Isaiah 36:1 Some disciples of Isaiah took and adapted a part of the Second Book of Kings (18:13—20:19), in order to show that in two or three dramatic instances Isaiah had spoken truly. During the same period, there were other less favorable developments: the independence of Judah became increasingly precarious; pagan divinities continued to make their way even into the temple in Jerusalem. But the editors passed over these facts of general history.
- Isaiah 36:1 This event, to which Isaiah often refers, occurred in 701 B.C. Sennacherib spread his armies across Palestine, invaded Judah, and besieged Jerusalem.
- Isaiah 36:11 Aramaic: a Semitic language that spread throughout the entire Near East; after the Exile it became, even in Palestine, the language of the people, replacing Hebrew.
- Isaiah 36:19 People from Arpad and Sepharvaim were introduced into Samaria, which had been occupied by Sargon; the two places were, like Hamath, cities of Syria (see 10:9).
Isaiah 36
New International Version
Sennacherib Threatens Jerusalem(A)
36 In the fourteenth year of King Hezekiah’s(B) reign, Sennacherib(C) king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.(D) 2 Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish(E) to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer’s Field,(F) 3 Eliakim(G) son of Hilkiah the palace administrator,(H) Shebna(I) the secretary,(J) and Joah(K) son of Asaph the recorder(L) went out to him.
4 The field commander said to them, “Tell Hezekiah:
“‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? 5 You say you have counsel and might for war—but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel(M) against me? 6 Look, I know you are depending(N) on Egypt,(O) that splintered reed(P) of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. 7 But if you say to me, “We are depending(Q) on the Lord our God”—isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed,(R) saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar”?(S)
8 “‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses(T)—if you can put riders on them! 9 How then can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt(U) for chariots(V) and horsemen[a]?(W) 10 Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the Lord? The Lord himself told(X) me to march against this country and destroy it.’”
11 Then Eliakim, Shebna and Joah(Y) said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic,(Z) since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”
12 But the commander replied, “Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?(AA)”
13 Then the commander stood and called out in Hebrew,(AB) “Hear the words of the great king, the king of Assyria!(AC) 14 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive(AD) you. He cannot deliver you! 15 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, ‘The Lord will surely deliver(AE) us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’(AF)
16 “Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree(AG) and drink water from your own cistern,(AH) 17 until I come and take you to a land like your own(AI)—a land of grain and new wine,(AJ) a land of bread and vineyards.
18 “Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The Lord will deliver us.’ Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad?(AK) Where are the gods of Sepharvaim?(AL) Have they rescued Samaria(AM) from my hand? 20 Who of all the gods(AN) of these countries have been able to save their lands from me? How then can the Lord deliver Jerusalem from my hand?”(AO)
21 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, “Do not answer him.”(AP)
22 Then Eliakim(AQ) son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary and Joah son of Asaph the recorder(AR) went to Hezekiah, with their clothes torn,(AS) and told him what the field commander had said.
Footnotes
- Isaiah 36:9 Or charioteers
Isaiah 36
American Standard Version
36 Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that [a]Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them. 2 And the king of Assyria sent [b]Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field. 3 Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the [c]scribe, and Joah, the son of Asaph, the [d]recorder.
4 And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest? 5 I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me? 6 Behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust on him. 7 But if thou say unto me, We trust in Jehovah our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar? 8 Now therefore, I pray thee, give [e]pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. 9 How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen? 10 And am I now come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.
11 Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the [f]Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall. 12 But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?
13 Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews’ language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria. 14 Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you: 15 neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. 16 Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, [g]Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his own cistern; 17 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 18 Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? 20 Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
21 But they held their peace, and answered him not a word; for the king’s commandment was, saying, Answer him not. 22 Then came Eliakim the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
Footnotes
- Isaiah 36:1 Hebrew Sanherib.
- Isaiah 36:2 The title of an Assyrian officer.
- Isaiah 36:3 Or, secretary
- Isaiah 36:3 Or, chronicler
- Isaiah 36:8 Or, make a wager with
- Isaiah 36:11 Hebrew Aramean.
- Isaiah 36:16 Hebrew Make with me a blessing.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)

