Isaia 14:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Tu ziceai în inima ta: ‘Mă voi sui(A) în cer, îmi voi ridica(B) scaunul de domnie mai presus de stelele lui Dumnezeu; voi şedea pe muntele adunării dumnezeilor, la capătul miazănoaptei;
Read full chapter
Isaia 14:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Tu ai zis în inima ta:
‘Mă voi înălţa la cer;
îmi voi ridica tronul
mai presus de stelele lui Dumnezeu!
Voi şedea pe muntele adunării,
pe înălţimile din nord![a]
Footnotes
- Isaia 14:13 Sau: adunării, / în nordul îndepărtat; sau: pe înălţimile Ţafonului (canaaniţii credeau că acest munte este locuinţa şi locul de întâlnire al zeilor, asemenea Mt. Olimp la greci)
Ezechiel 28:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 „Fiul omului, spune voievodului Tirului: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: Pentru că ţi s-a îngâmfat inima şi ai zis(A): «Eu sunt Dumnezeu şi şed pe scaunul de domnie al lui Dumnezeu, în mijlocul(B) mărilor», măcar că nu eşti decât om(C), şi nu eşti Dumnezeu, măcar că îţi dai ifose ca şi când ai fi Dumnezeu.
Read full chapter
Ezechiel 28:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 „Fiul omului, spune-i prinţului Tirului că aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Ţi s-a îngâmfat inima
şi ai zis: ‘Sunt zeu[a]!
Stau pe tronul zeilor[b]
în inima mărilor!’
Deşi crezi că eşti asemenea zeilor,
tu eşti de fapt doar un om, nu eşti un zeu.
Footnotes
- Ezechiel 28:2 Ebr.: El; cel mai probabil contextul trimite la mitologia canaanită în care El, alături de Baal, era cea mai importantă zeitate
- Ezechiel 28:2 Oraşele erau deseori numite „tronul“ unui anumit zeu, dacă în ele se aflau temple vestite ale respectivelor zeităţi; posibil ca menţiunea din text să facă referire la templul lui Melkart, zeu ce era patronul cetăţii Tir
Ezechiel 28:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 De aceea, aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ‘Pentru că îţi dai ifose ca şi când ai fi Dumnezeu,
Read full chapter
Ezechiel 28:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 De aceea, aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Pentru că îţi asemeni gândirea
cu gândirea lui Dumnezeu,
Ezechiel 28:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Vei mai(A) zice tu atunci în faţa ucigaşului tău: «Sunt Dumnezeu», măcar că eşti om, şi nu Dumnezeu, sub mâna celui ce te va ucide?
Read full chapter
Ezechiel 28:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Vei mai zice tu atunci: ‘Sunt Dumnezeu!’,
în faţa ucigaşului tău?
Vei fi un biet om, nu Dumnezeu
în mâna celor ce te vor străpunge!
Daniel 7:25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Daniel 7:25
Nouă Traducere În Limba Română
25 El va rosti cuvinte jignitoare împotriva Celui Preaînalt
şi îi va asupri pe sfinţii Celui Preaînalt.
Se va gândi să schimbe vremurile hotărâte prin lege[a],
iar sfinţii vor fi daţi în mâna lui o vreme, vremuri şi o jumătate de vreme.[b]
Footnotes
- Daniel 7:25 Lit.: vremurile şi legea; sau: sărbătorile hotărâte prin lege
- Daniel 7:25 Vezi nota de la 4:16
Daniel 11:36
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
36 Împăratul va face(A) ce va voi; se va înălţa(B), se va slăvi mai presus de toţi dumnezeii şi va spune lucruri nemaiauzite împotriva(C) Dumnezeului dumnezeilor şi va propăşi până va trece mânia, căci ce este hotărât se va(D) împlini.
Read full chapter
Daniel 11:36
Nouă Traducere În Limba Română
Regele care se va înălţa pe sine[a]
36 Regele va face ce-i va plăcea. Se va mări şi se va înălţa deasupra oricărui zeu şi va rosti lucruri nemaiauzite împotriva Dumnezeului dumnezeilor. El va reuşi până când se va sfârşi perioada mâniei, căci ce este hotărât se va împlini.
Read full chapterFootnotes
- Daniel 11:36 De la v. 36, profeţia nu se mai potriveşte cu informaţiile istorice pe care le avem despre Antioh IV Epiphanes (175-164 î.Cr.)
Apocalipsa 13:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Ea şi-a deschis gura şi a început să rostească hule împotriva lui Dumnezeu, să-I hulească Numele, cortul(A) şi pe cei ce locuiesc în cer.
Read full chapter
Apocalipsa 13:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Ea şi-a deschis gura blasfemiind împotriva lui Dumnezeu, blasfemiind Numele Său, cortul Său şi pe cei ce locuiesc în cer.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.