Isaaya 15
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Obunnabbi Obukwata ku Mowaabu
15 (A)Mu kiro kimu kyokka Ali ekya Mowaabu kirizikirizibwa
ne kimalibwawo.
Kiiri[a] ekya Mowaabu nakyo
ne kizikirizibwa mu kiro!
2 (B)Abantu b’e Diboni bambuse ku lusozi
okukaabira mu ssabo lyabwe.
Abantu ba Mowaabu bakaaba bakungubagira ebibuga byabwe ebya Nebo ne Medeba.
Buli mutwe gwonna gumwereddwako enviiri
na buli kirevu kyonna kimwereddwa.
3 (C)Beesibye ebibukutu mu nguudo;
ku nnyumba waggulu era ne mu bibangirize ebinene eby’omu bibuga bakaaba.
Buli muntu atema emiranga
n’abikaabira amaziga amayitirivu.
4 (D)Kesuboni ne Ereyale bakaaba mu ddoboozi ery’omwanguka,
n’amaloboozi gaabwe gawulikika e Yakazi.
Abasajja ba Mowaabu abalina ebyokulwanyisa kyebava bakaaba mu ddoboozi ery’omwanguka,
emmeeme ekankanira munda mu Mowaabu.
5 (E)Omutima gwange gukaabira Mowaabu;
abantu be babundabunda, baddukira e Zowaali
ne Yegulasuserisiya.
Bambuka e Lakisi
nga bwe bakaaba;
bakaabira mu kkubo ery’e Kolonayimu
nga boogera ku kuzikirizibwa kwabwe.
6 (F)Amazzi g’e Nimulimu gakalidde,
omuddo guwotose,
omuddo omugonvu, guggwaawo,
tewali kintu kimera.
7 (G)Abantu basomoka akagga ak’enzingu
nga badduka n’ebintu byabwe bye baafuna ne babitereka.
8 Okukaaba kwetooloodde ensalo za Mowaabu;
amaloboozi gatuuse e Yegalayimu,
n’ebiwoobe ne bituuka e Beererimu.
9 (H)Amazzi g’e Diboni gajjudde omusaayi,
naye ndyongera okuleeta ebirala ku Diboni;
empologoma egwe ku abo abalisigalawo mu Mowaabu,
ne ku abo abalisigalawo ku nsi.
Footnotes
- 15:1 Ali ne Kiiri bye bibuga ebikulu eby’Abamowaabu.
Isaiah 15
Wycliffe Bible
15 The burden of Moab. For Ar was destroyed in (the) night, Moab was still; for the wall was destroyed in the night, Moab was still. (The burden of Moab. For Ar was destroyed in the night, Moab is now silent; and for Kir was destroyed in the night, Moab is now silent.)
2 The king’s house, and Dibon ascended to high places, into wailing; on Nebo, and on Medeba, Moab shall yell. In all heads thereof shall be baldness, and each beard shall be shaved. (The daughter, or the people, of Dibon go up to the hill shrines to weep; Moab shall yell, or shall wail, about Nebo, and about Medeba. On all their heads shall be baldness, and each beard shall be shaved.)
3 In the meeting of three ways thereof they be girded in a sackcloth, all yelling on the houses thereof, and in the streets thereof; it shall go down into weeping (they shall go down weeping).
4 Heshbon shall cry (out), and Elealeh, (and) the voice of them is heard till to Jahaz (and their voice is heard unto Jahaz); on this thing the ready men of Moab shall yell (with fear), the soul thereof shall yell to itself (in fear).
5 Mine heart shall cry to Moab, the bars thereof till to Zoar, a cow calf of three years (My heart shall cry out for Moab, for its barons, or its nobles, have fled unto Zoar, and unto Eglath Shelishiyah). For why a weeper shall go up by the going up of Luhith, and in the way of Horonaim they shall raise (up a) cry of sorrow.
6 For why the waters of Nimrim shall be forsaken; for the herb dried up, burgeoning failed, all greenness perished. (For the waters of Nimrim shall dry up; and the herbs shall dry up, and the burgeoning shall fail, and all greenness shall perish.)
7 By the greatness of work, and the visiting of them, to the strand of sallows they shall lead them. (And they shall carry their abundance, and all that they possess, over the Stream, or the Valley, of the Willows.)
8 For why (their) cry compassed the end of Moab; till to Eglaim the yelling thereof, and the cry thereof till to the well of Elim. (For their cry went about unto the end of Moab; their yelling unto Eglaim, and their cry unto Beerelim.)
9 For the waters of Dimon be filled with blood; for I shall set increasings on Dimon, to those men of Moab that fled from the lion, and to the remnants of the land. (And the waters of Dimon be filled with blood; and I shall put more troubles upon Dimon, yea, I shall send lions upon those people who fled from Moab, and upon the remnants of the land.)
Isaiah 15
New International Version
A Prophecy Against Moab(A)
15 A prophecy(B) against Moab:(C)
Ar(D) in Moab is ruined,(E)
destroyed in a night!
Kir(F) in Moab is ruined,
destroyed in a night!
2 Dibon(G) goes up to its temple,
to its high places(H) to weep;
Moab wails(I) over Nebo(J) and Medeba.
Every head is shaved(K)
and every beard cut off.(L)
3 In the streets they wear sackcloth;(M)
on the roofs(N) and in the public squares(O)
they all wail,(P)
prostrate with weeping.(Q)
4 Heshbon(R) and Elealeh(S) cry out,
their voices are heard all the way to Jahaz.(T)
Therefore the armed men of Moab cry out,
and their hearts are faint.
5 My heart cries out(U) over Moab;(V)
her fugitives(W) flee as far as Zoar,(X)
as far as Eglath Shelishiyah.
They go up the hill to Luhith,
weeping as they go;
on the road to Horonaim(Y)
they lament their destruction.(Z)
6 The waters of Nimrim are dried up(AA)
and the grass is withered;(AB)
the vegetation is gone(AC)
and nothing green is left.(AD)
7 So the wealth they have acquired(AE) and stored up
they carry away over the Ravine of the Poplars.
8 Their outcry echoes along the border of Moab;
their wailing reaches as far as Eglaim,
their lamentation as far as Beer(AF) Elim.
9 The waters of Dimon[a] are full of blood,
but I will bring still more upon Dimon[b]—
a lion(AG) upon the fugitives of Moab(AH)
and upon those who remain in the land.
Footnotes
- Isaiah 15:9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2), sounds like the Hebrew for blood.
- Isaiah 15:9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2), sounds like the Hebrew for blood.
Isaiah 15
Names of God Bible
Moab Will Be Punished
15 This is the divine revelation about Moab.
In a single night Ar in Moab is laid waste and destroyed!
In a single night Kir in Moab is laid waste and destroyed!
2 The people of Dibon go to the temple,
to the worship sites, to cry.
Moab wails over Nebo and Medeba.
Every head is shaved bald, and every beard is cut off.[a]
3 In their streets they wear sackcloth.
On their roofs and in their city squares everyone wails and cries.
4 Heshbon and Elealeh also cry out.
Their voices are heard as far away as Jahaz.
Moab’s armed men cry out.
Their courage is gone.
5 My heart cries out for Moab.
Its people flee as far as Zoar at Eglath Shelishiyah.
They go up the mountain road to Luhith.
They cry loudly over the destruction on the way to Horonaim.
6 The Nimrim Brook has run dry!
The grass dries up,
the vegetation withers,
and nothing green is left.
7 That is why they carry the wealth that they have earned and stored up
over Willow Ravine.
8 Cries for help echo throughout the land of Moab.
Their wailing echoes as far as Eglaim.
Their wailing echoes as far as Beer Elim.
9 The water in Dimon is red with blood,
yet I will bring even more on Dimon.
A lion will attack the fugitives from Moab
and the survivors from Adamah.[b]
Footnotes
- Isaiah 15:2 The shaving of the head and the beard are signs of a people going into exile.
- Isaiah 15:9 Or “the survivors in the countryside.”
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
2001 by Terence P. Noble
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
