Add parallel Print Page Options

25 (A)Noolwekyo obusungu bwa Mukama Katonda bubuubuukira ku bantu be,
    n’agolola omukono gwe n’abasanjaga,
ensozi ne zikankana
    era n’emirambo gyabwe ne gibeera ng’ebisasiro wakati mu nguudo.

Naye wadde nga biri bwe bityo, obusungu bwa Mukama Katonda tebunnakakkana
    era omukono gwe gukyagoloddwa.

Read full chapter

25 Therefore the Lord’s anger(A) burns against his people;
    his hand is raised and he strikes them down.
The mountains shake,(B)
    and the dead bodies(C) are like refuse(D) in the streets.(E)

Yet for all this, his anger is not turned away,(F)
    his hand is still upraised.(G)

Read full chapter

16 (A)N’abantu be bategeezezza obunnabbi balifa enjala n’ekitala ne bakasukibwa mu nguudo babulweko abaziika, bo ne bakazi baabwe, ne batabani baabwe, n’abawala. Kubanga ndibayiwako obusungu obubasaanira.

Read full chapter

16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury(A) them, their wives, their sons and their daughters.(B) I will pour out on them the calamity they deserve.(C)

Read full chapter