Add parallel Print Page Options

(A)Kale omuntu wa kukkakkanyizibwa,
    omuntu wa kussibwa wansi.
    Mukama, tobasonyiwa!

Read full chapter

So people will be brought low(A)
    and everyone humbled(B)
    do not forgive them.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 2:9 Or not raise them up

22 (A)“Obabonereze olw’obutali butuukirivu bwabwe bwonna,
    nga nze bwe wambonereza.
Okusinda kwange kungi
    n’omutima gwange guzirika.”

Read full chapter

22 “Let all their wickedness come before you;
    deal with them
as you have dealt with me
    because of all my sins.(A)
My groans(B) are many
    and my heart is faint.”

Read full chapter

27 (A)Olw’okubanga Mukama yali tagambye nti alisaanyaawo erinnya lya Isirayiri wansi w’eggulu, n’atuma Yerobowaamu II mutabani wa Yowaasi okubalokola.

Read full chapter

27 And since the Lord had not said he would blot out(A) the name of Israel from under heaven, he saved(B) them by the hand of Jeroboam son of Jehoash.

Read full chapter

Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Nnabbi Nasani bwe yajja eri Dawudi, Dawudi ng’amaze okutwala Basuseba n’okutemula bba, Uliya.

51 (A)Onsaasire, Ayi Mukama,
    ggwe alina okwagala okutaggwaawo.
Olw’okusaasira kwo okungi
    nziggyaako ebyonoono byange byonna.

Read full chapter

Psalm 51[a]

For the director of music. A psalm of David. When the prophet Nathan came to him after David had committed adultery with Bathsheba.(A)

Have mercy(B) on me, O God,
    according to your unfailing love;(C)
according to your great compassion(D)
    blot out(E) my transgressions.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 51:1 In Hebrew texts 51:1-19 is numbered 51:3-21.

27 (A)Bavunaane omusango kina gumu,
    era tobaganya kugabana ku bulokozi bwo.
28 (B)Bawanduukululwe mu kitabo ky’obulamu;
    baleme kulabika ku lukalala lw’abatuukirivu.

Read full chapter

27 Charge them with crime upon crime;(A)
    do not let them share in your salvation.(B)
28 May they be blotted out of the book of life(C)
    and not be listed with the righteous.(D)

Read full chapter

14 (A)Mukama ajjukirenga ebyonoono bya bakadde be;
    n’ekibi kya nnyina kireme kwerabirwanga.

Read full chapter

14 May the iniquity of his fathers(A) be remembered before the Lord;
    may the sin of his mother never be blotted out.

Read full chapter

23 (A)Naye Ayi Mukama, gw’omanyi byonna,
    bye bateesa banzite.
Tobasonyiwa byonoono byabwe
    wadde okusangulawo ebibi byabwe mu maaso go.
Obawangulire ddala,
    era obabonereze mu kiseera ky’obusungu bwo.

Read full chapter

23 But you, Lord, know
    all their plots to kill(A) me.
Do not forgive(B) their crimes
    or blot out their sins from your sight.
Let them be overthrown before you;
    deal with them in the time of your anger.(C)

Read full chapter