Isaías 39
Almeida Revista e Corrigida 2009
Os embaixadores da Babilônia enviados a Jerusalém. O orgulho de Ezequias
39 Naquele tempo, enviou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, cartas e um presente a Ezequias, porque tinha ouvido dizer que havia estado doente e que já tinha convalescido. 2 E Ezequias se alegrou com eles e lhes mostrou a casa do seu tesouro, e a prata, e o ouro, e as especiarias, e os melhores unguentos, e toda a sua casa de armas, e tudo quanto se achava nos seus tesouros; coisa nenhuma houve, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio, que Ezequias lhes não mostrasse. 3 Então, o profeta Isaías veio ao rei Ezequias e lhe disse: Que foi que aqueles homens disseram e donde vieram a ti? E disse Ezequias: De uma terra remota vieram a mim, da Babilônia. 4 E disse ele: Que foi que viram em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
5 Então, disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos Exércitos: 6 Eis que virão dias em que tudo quanto houver em tua casa, com o que entesouraram teus pais até ao dia de hoje, será levado para a Babilônia; não ficará coisa alguma, disse o Senhor. 7 E dos teus filhos, que procederem de ti e tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia. 8 Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Porque haverá paz e verdade em meus dias.
Isaiah 39
Easy-to-Read Version
Messengers From Babylon
39 At that time Merodach Baladan son of Baladan was king of Babylon. He sent some men with letters and a gift to Hezekiah when he heard that Hezekiah had been sick. 2 This made Hezekiah very happy, so he showed them all the valuable things in his storehouses. He showed them the silver, the gold, the spices, and the expensive perfumes. He showed them the building where he stored the weapons. He showed them everything in his treasuries and everything in his house and throughout his kingdom.
3 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where did they come from?”
Hezekiah said, “These men came all the way from Babylon just to see me.”
4 So Isaiah asked him, “What did they see in your house?”
Hezekiah said, “They saw everything in my palace. I showed them all my wealth.”
5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Listen to this message from the Lord All-Powerful: 6 ‘The time is coming when everything in your house and everything your ancestors have saved until today will be carried away to Babylon. Nothing will be left!’ The Lord All-Powerful said this. 7 The Babylonians will take your own sons, and your sons will become officers[a] in the palace of the king of Babylon.”
8 Then Hezekiah told Isaiah, “This message from the Lord is good.” (Hezekiah said this because he thought, “There will be real peace and security during my lifetime.”)
Footnotes
- Isaiah 39:7 officers Or “eunuchs.” See “eunuch” in the Word List.
Isaiah 39
New International Version
Envoys From Babylon(A)
39 At that time Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon(B) sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery. 2 Hezekiah received the envoys(C) gladly and showed them what was in his storehouses—the silver, the gold,(D) the spices, the fine olive oil—his entire armory and everything found among his treasures.(E) There was nothing in his palace or in all his kingdom that Hezekiah did not show them.
3 Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah and asked, “What did those men say, and where did they come from?”
“From a distant land,(F)” Hezekiah replied. “They came to me from Babylon.”
4 The prophet asked, “What did they see in your palace?”
“They saw everything in my palace,” Hezekiah said. “There is nothing among my treasures that I did not show them.”
5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word(G) of the Lord Almighty: 6 The time will surely come when everything in your palace, and all that your predecessors have stored up until this day, will be carried off to Babylon.(H) Nothing will be left, says the Lord. 7 And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.(I)”
8 “The word of the Lord you have spoken is good,(J)” Hezekiah replied. For he thought, “There will be peace and security in my lifetime.(K)”
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 2006 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
