Add parallel Print Page Options

Chapter 23

Tyre and Sidon[a]

An oracle concerning Tyre:

Wail, O ships of Tarshish,
    for your harbor has been destroyed.
From the land of Cyprus
    the news has reached them.
Be silent, you who dwell along the coast,
    you merchants of Sidon,
whose messengers crossed over the sea
    to the vast ocean.
The grain of Shihor, the harvest of the Nile
    provided your revenue;
    you were the merchant for the nations.
Be ashamed, O Sidon, the fortress of the sea,
    for the sea has declared:
“I have not endured the anguish of labor,
    nor have I given birth;
I have not reared young men
    or brought up young women.”
When the news reaches Egypt,
    they will writhe in anguish
    upon hearing the fate of Tyre.
Cross over to Tarshish;
    wail, you inhabitants of the coast.
Is this your vibrant city
    founded in the days of old,
and whose feet have led her away
    to settle in distant lands?
Who has devised this plan
    against Tyre, the bestower of crowns,
whose merchants were princes
    and whose traders were held in the highest esteem
    throughout the earth?
The Lord of hosts has devised this plan
    to deflate the glory of the proud
    and to humiliate the honored men of the earth.
10 Cross over to your own land,
    you ships of Tarshish,
    for your harbors no longer exist.[b]
11 The Lord has stretched out his hand over the sea
    and brought kingdoms to their knees;
he has commanded the destruction
    of the fortresses of Canaan.
12 He has said:
    You will exult no more,
    O greatly oppressed virgin daughter of Sidon.
Arise and cross over to Cyprus,
    but even there you will find no rest.
13 Look at the land of the Chaldeans;
    it was this people, not Assyria,
who erected siege-towers,
    tore down its palaces,
    and left it in ruins.
14 Cry out in anguish, O ships of Tarshish,
    for your fortress has been destroyed.

15 From that day, Tyre will be forgotten for seventy years, the span of one king’s life. At the end of those seventy years, the plight of Tyre will be identical to that of the prostitute in the song:

16 Take your harp
    and walk throughout the city,
    you long-forgotten prostitute.
Pluck your strings sweetly
    and sing many songs
    so that they may remember you.

17 At the end of the seventy years the Lord will visit Tyre. She will once again ply her trade and prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18 But her merchandise and her profits will be dedicated to the Lord; they will not be stored up or hoarded, but they will provide abundant food and clothing to those who live in the presence of the Lord.

Footnotes

  1. Isaiah 23:1 Two songs oddly combined, one by Isaiah (vv. 1-4, 12-14), the other of much more recent date (vv. 5-11); the two describe the fall of Tyre and Sidon, the capitals of maritime trade. Sennacherib destroyed Sidon around 701 B.C. In the sixth century, Nebuchadnezzar, and later on (in 332 B.C.) Alexander, would besiege the impregnably fortified island of Tyre.
  2. Isaiah 23:10 Once Tyre fell, trade with Spain and Tarshish was left to its own resources.

Profetia över Tyrus

23 Detta är Guds budskap till Tyrus:Gråt, ni handelsfartyg, som vänder tillbaka hem från avlägsna länder! Gråt över er hamn, som inte längre finns! De rykten ni hörde på Cypern var sanna!

Det är tyst från ön och från Sidons köpmän, som gjort sig så rika på sjöfarten.

Över vattnen kom säd från Sikor och från Nildeltats skördar, som gav rik vinst i handeln med många nationer.

Ni kan stå där med er skam, både du Sidon och du Tyrus, fästningen vid havet!

När Egypten får höra nyheten, kommer det att bli stor sorg där.

Fly till Tarsis, ni som bor i Tyrus, och sörj när ni ger er iväg!

Är detta allt som finns kvar av er gamla anrika stad, vars invånare har befolkat avlägsna länder genom sina resor?

Vem har låtit denna förödelse komma över Tyrus, som byggde upp nya riken i sina kolonier och låg främst i världshandeln?

Härskarornas Gud har gjort det för att krossa din stolthet och visa sitt förakt för all mänsklig storhet.

10 Segla vidare, ni handelsskepp, ända bort till Nilen, för er hamn är borta.

11 Herren räcker ut sin hand över haven och skakar jordens kungariken. Han har uttalat domen över denna stora handelsmakt för att bryta ner den.

12 Han säger: Aldrig mer ska du bli glad och stark, du kränkta oskuld, du Sidons dotter. Inte ens om du flyr till Cypern, ska du få någon vila.

13 Se på det som en gång var Babylon och som Assyrien har gjort till ett ökenland utan betydelse. De belägrade staden, rev ner dess palats och lade den i ruiner.

14 Gråt, ni handelsskepp över att er hemmahamn är förstörd!

15-16 I sjuttio år kommer Tyrus att vara bortglömt. Under en annan kung ska det ske med Tyrus som det berättas i sången om den prostituerade: Ta din harpa och vandra genom staden, du som är bortglömd av alla. Spela på din harpa och sjung så att man kommer ihåg dig!

17 Ja, efter sjuttio år ska Herren ge Tyrus liv på nytt, men staden kommer att vara som förut. Man ska leva på samma ogudaktiga sätt som tidigare.

18 Men nu ska dess handel ge vinsten åt Herren! Man ska inte samla på lager utan använda den till mat och kläder i överflöd till dem som lever för Herren.