Add parallel Print Page Options

El día de la venganza divina

63 ¿Quién es este que viene de Edom(A),
de Bosra(B) con vestiduras de colores brillantes[a](C);
este, majestuoso en su ropaje,
que marcha[b] en la plenitud de su fuerza?
Soy yo que hablo en justicia, poderoso para salvar(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 63:1 O, carmesí
  2. Isaías 63:1 Lit., inclinándose

El día de la venganza de Jehová

63 ¿Quién es este que viene de Edom,(A) de Bosra, con vestidos rojos? ¿Este hermoso en su vestido, que marcha en la grandeza de su poder? Yo, el que hablo en justicia, grande para salvar.

Read full chapter

Profecía sobre Edom

Acerca de Edom.

Así dice el Señor(A) de los ejércitos:

¿No hay ya sabiduría(B) en Temán?
¿Se ha perdido el consejo(C) de los prudentes?
¿Se ha corrompido su sabiduría?

Read full chapter

Profecía sobre Edom

Acerca de Edom.(A) Así ha dicho Jehová de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿Se ha acabado el consejo en los sabios? ¿Se corrompió su sabiduría?

Read full chapter

Huid, volved, morad en las profundidades,
habitantes de Dedán(A),
porque la ruina de Esaú traeré[a] sobre él
al momento de castigarlo[b](B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 49:8 O, he traído
  2. Jeremías 49:8 O, que le castigué

Huid, volveos atrás, habitad en lugares profundos, oh moradores de Dedán; porque el quebrantamiento de Esaú traeré sobre él en el tiempo en que lo castigue.

Read full chapter

20 Por tanto, oíd el plan que el Señor ha trazado contra Edom, y los designios que ha decretado contra los habitantes de Temán: ciertamente los arrastrarán, aun a los más pequeños del rebaño(A); ciertamente a causa de ellos hará una desolación de su pastizal[a](B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 49:20 O, habitación

20 Por tanto, oíd el consejo que Jehová ha acordado sobre Edom, y sus pensamientos que ha resuelto sobre los moradores de Temán. Ciertamente a los más pequeños de su rebaño los arrastrarán, y destruirán sus moradas con ellos.

Read full chapter

12 »Así dice el Señor Dios: “Por cuanto Edom ha obrado vengativamente contra la casa de Judá, ha incurrido en grave culpa y se ha vengado de ellos(A)”, 13 por tanto, así dice el Señor Dios: “Yo extenderé también mi mano contra Edom y cortaré de ella hombres y animales(B) y la dejaré en ruinas; desde Temán(C) hasta Dedán(D) caerán a espada. 14 Pondré mi venganza contra Edom en mano de mi pueblo Israel, y harán en Edom(E) conforme a mi ira y conforme a mi furor; así conocerán mi venganza” —declara el Señor Dios(F).

Read full chapter

Profecía contra Edom

12 Así ha dicho Jehová el Señor: Por lo que hizo Edom,(A) tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos; 13 por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Yo también extenderé mi mano sobre Edom, y cortaré de ella hombres y bestias, y la asolaré; desde Temán hasta Dedán caerán a espada. 14 Y pondré mi venganza contra Edom en manos de mi pueblo Israel, y harán en Edom según mi enojo y conforme a mi ira; y conocerán mi venganza, dice Jehová el Señor.

Read full chapter

Profecía contra Edom

35 Y vino a mí la palabra del Señor, diciendo: Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte Seir, y profetiza contra él(A), y dile: «Así dice el Señor Dios[a]:

“He aquí, estoy contra ti, monte Seir,
extenderé mi mano contra ti,
y te convertiré en desolación(B) y en soledad(C).
Dejaré en ruinas tus ciudades,
y serás convertida en desolación;
y sabrás que yo soy el Señor(D).

Por cuanto tuviste enemistad perpetua(E) y entregaste[b] a los hijos de Israel al poder de la espada en el tiempo de su calamidad, en el tiempo del castigo[c] final(F), por tanto, vivo yo —declara el Señor Dios—, que a sangre te entregaré[d] y la sangre te perseguirá; ya que no has odiado el derramamiento de sangre(G), la sangre te perseguirá. Haré del monte Seir desierto y desolación, y cortaré de él al que vaya y al que venga. Y llenaré sus montes de sus muertos; en tus collados y en tus valles y en todas tus barrancas caerán los muertos a espada(H). Te haré desolación perpetua, y tus ciudades no serán habitadas(I); y sabréis que yo soy el Señor.

10 ”Por cuanto has dicho: ‘Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las[e] poseeremos(J)’, aunque el Señor estaba allí(K). 11 Por tanto, vivo yo” —declara el Señor Dios—, “haré contigo conforme a tu ira y conforme al celo que mostraste a causa de tu odio contra ellos(L), y me haré conocer entre ellos cuando te juzgue(M). 12 Entonces sabrás que yo, el Señor, he oído[f] todas las injurias que has hablado contra los montes de Israel, diciendo(N): ‘Están desolados; nos han sido dados para alimento’. 13 Con arrogancia habéis hablado[g] contra mí y habéis multiplicado vuestras palabras contra mí(O); yo lo he oído(P)”. 14 Así dice el Señor Dios: “Para alegría de toda la tierra(Q), yo haré de ti una desolación. 15 Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel porque fue asolada(R), así te haré yo a ti(S). Serás una desolación, monte Seir, y todo Edom, todo él; y sabrán que yo soy el Señor(T)”».

Footnotes

  1. Ezequiel 35:3 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor, y así en el resto del cap.
  2. Ezequiel 35:5 Lit., derramaste
  3. Ezequiel 35:5 O, de la iniquidad
  4. Ezequiel 35:6 Lit., te prepararé
  5. Ezequiel 35:10 Lit., la
  6. Ezequiel 35:12 O, que yo soy el Señor; he oído
  7. Ezequiel 35:13 Lit., os habéis engrandecido con vuestra boca

Profecía contra el monte de Seir

35 Vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte de Seir,(A) y profetiza contra él, y dile: Así ha dicho Jehová el Señor: He aquí yo estoy contra ti, oh monte de Seir, y extenderé mi mano contra ti, y te convertiré en desierto y en soledad. A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová. Por cuanto tuviste enemistad perpetua, y entregaste a los hijos de Israel al poder de la espada en el tiempo de su aflicción, en el tiempo extremadamente malo, por tanto, vivo yo, dice Jehová el Señor, que a sangre te destinaré, y sangre te perseguirá; y porque la sangre no aborreciste, sangre te perseguirá. Y convertiré al monte de Seir en desierto y en soledad, y cortaré de él al que vaya y al que venga. Y llenaré sus montes de sus muertos; en tus collados, en tus valles y en todos tus arroyos, caerán muertos a espada. Yo te pondré en asolamiento perpetuo, y tus ciudades nunca más se restaurarán; y sabréis que yo soy Jehová.

10 Por cuanto dijiste: Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y tomaré posesión de ellas; estando allí Jehová; 11 por tanto, vivo yo, dice Jehová el Señor, yo haré conforme a tu ira, y conforme a tu celo con que procediste, a causa de tus enemistades con ellos; y seré conocido en ellos, cuando te juzgue. 12 Y sabrás que yo Jehová he oído todas tus injurias que proferiste contra los montes de Israel, diciendo: Destruidos son, nos han sido dados para que los devoremos. 13 Y os engrandecisteis contra mí con vuestra boca, y multiplicasteis contra mí vuestras palabras. Yo lo oí. 14 Así ha dicho Jehová el Señor: Para que toda la tierra se regocije, yo te haré una desolación. 15 Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel, porque fue asolada, así te haré a ti; asolado será el monte de Seir, y todo Edom, todo él; y sabrán que yo soy Jehová.

11 Así dice el Señor:
Por tres transgresiones de Edom(A), y por cuatro,
no revocaré su castigo,
porque con espada persiguió a su hermano,
y suprimió[a] su compasión(B);
su ira continuó despedazando
y mantuvo su furor para siempre(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Amós 1:11 Lit., corrompió

11 Así ha dicho Jehová: Por tres pecados de Edom,(A) y por el cuarto, no revocaré su castigo; porque persiguió a espada a su hermano, y violó todo afecto natural; y en su furor le ha robado siempre, y perpetuamente ha guardado el rencor.

Read full chapter

12 Enviaré, pues, fuego sobre Temán(A),
y consumirá los palacios de Bosra.

Read full chapter

12 Prenderé fuego en Temán, y consumirá los palacios de Bosra.

Read full chapter

Humillación de Edom

Visión de Abdías.

Así dice el Señor Dios[a] acerca de Edom(A):
Hemos oído un mensaje del Señor(B),
y un mensajero ha sido enviado a las naciones(C), diciendo:
Levantaos y alcémonos contra él en batalla(D).
He aquí, te haré pequeño entre las naciones(E);
despreciado eres en gran manera.
La soberbia de tu corazón te ha engañado(F),
tú que habitas en las hendiduras de la peña[b](G),
en las alturas de tu morada;
que dices en tu corazón:
«¿Quién me derribará por tierra(H)?».
Aunque te remontes(I) como el águila,
y aunque entre las estrellas(J) pongas tu nido,
de allí te derribaré —declara el Señor.
Si vinieran a ti ladrones
o salteadores de noche[c](K)
(¡cómo quedarías arruinado!),
¿no robarían hasta que les bastara?[d]
Si vinieran a ti vendimiadores,
¿no dejarían rebuscos(L)?
¡Cómo será escudriñado Esaú(M),
y rebuscados sus tesoros escondidos!
Hasta la frontera te echarán
todos tus aliados[e](N);
te engañarán, te dominarán
los que están en paz contigo;
los que comen tu pan
tenderán emboscada contra ti(O).
(No hay entendimiento en él[f](P).)
¿No destruiré en aquel día
—declara el Señor— a los sabios de Edom(Q)
y el entendimiento del monte de Esaú?
Entonces tus valientes serán atemorizados(R), oh Temán(S),
de modo que todo hombre será cortado del monte de Esaú con muerte violenta(T).

10 Por la violencia contra tu hermano Jacob(U),
te cubrirá la vergüenza,
y serás cortado para siempre(V).
11 El día que te pusiste a un lado(W),
el día en que extraños se llevaban su riqueza,
y extranjeros entraban por su puerta
y sobre Jerusalén echaban suertes(X),
tú también eras como uno de ellos(Y).
12 No te alegres[g] en el día de tu hermano,
en el día de su exterminio(Z);
no te alegres de los hijos de Judá(AA)
en el día de su destrucción;
sí, no te jactes[h](AB)
en el día de su angustia.
13 No entres por la puerta de mi pueblo
en el día de su ruina(AC).
Sí, no te alegres tú de[i] su desgracia
en el día de su ruina;
no te apoderes de sus riquezas(AD)
en el día de su ruina.
14 No te apostes en la encrucijada
para exterminar a sus fugitivos(AE),
y no entregues a sus sobrevivientes
en el día de su angustia.

Restauración de Israel

15 Porque se acerca el día del Señor sobre todas las naciones(AF).
Como tú has hecho, te será hecho(AG);
tus acciones recaerán sobre tu cabeza(AH).
16 Como vosotros bebisteis(AI) en mi santo monte(AJ),
así beberán continuamente todas las naciones.
Beberán y tragarán[j](AK),
y serán como si no hubieran sido.
17 Pero en el monte Sión quedará un remanente,
y será lugar santo(AL),
y la casa de Jacob volverá a tomar sus posesiones(AM).
18 Entonces la casa de Jacob será un fuego(AN),
y la casa de José una llama,
y rastrojo la casa de Esaú.
Los[k] quemarán y los[l] consumirán,
y no quedará sobreviviente(AO) alguno de la casa de Esaú
—porque el Señor ha hablado.
19 Entonces los del Neguev[m] poseerán el monte de Esaú(AP),
y los de la Sefela[n](AQ) la llanura de los filisteos(AR);
poseerán también el territorio de Efraín y el territorio de Samaria(AS),
y Benjamín poseerá Galaad.
20 Y los desterrados de este ejército de los hijos de Israel
que están entre los cananeos hasta Sarepta(AT),
y los desterrados de Jerusalén que están en Sefarad,
poseerán las ciudades del Neguev(AU).
21 Y subirán libertadores(AV) al monte Sión
para juzgar al monte de Esaú,
y el reino será del Señor(AW).

Footnotes

  1. Abdías 1:1 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  2. Abdías 1:3 O, de Sela
  3. Abdías 1:5 Lit., devastadores nocturnos
  4. Abdías 1:5 Lit., ¿no robarían su suficiencia?
  5. Abdías 1:7 Lit., los hombres de tu pacto
  6. Abdías 1:7 I.e., Esaú; o, en ello
  7. Abdías 1:12 Lit., No mires
  8. Abdías 1:12 Lit., no agrandes tu boca
  9. Abdías 1:13 Lit., no mires tú
  10. Abdías 1:16 O, se tambalearán
  11. Abdías 1:18 I.e., el pueblo de Esaú
  12. Abdías 1:18 I.e., el pueblo de Esaú
  13. Abdías 1:19 I.e., región del sur
  14. Abdías 1:19 I.e., las faldas de los montes

La humillación de Edom

Visión de Abdías.

Jehová el Señor ha dicho así en cuanto a Edom:(A) Hemos oído el pregón de Jehová, y mensajero ha sido enviado a las naciones. Levantaos, y levantémonos contra este pueblo en batalla. He aquí, pequeño te he hecho entre las naciones; estás abatido en gran manera. La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará a tierra? Si te remontares como águila, y aunque entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová.

Si ladrones vinieran a ti, o robadores de noche (¡cómo has sido destruido!), ¿no hurtarían lo que les bastase? Si entraran a ti vendimiadores, ¿no dejarían algún rebusco? ¡Cómo fueron escudriñadas las cosas de Esaú! Sus tesoros escondidos fueron buscados. Todos tus aliados te han engañado; hasta los confines te hicieron llegar; los que estaban en paz contigo prevalecieron contra ti; los que comían tu pan pusieron lazo debajo de ti; no hay en ello entendimiento. ¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú? Y tus valientes, oh Temán, serán amedrentados; porque todo hombre será cortado del monte de Esaú por el estrago. 10 Por la injuria a tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás cortado para siempre. 11 El día que estando tú delante, llevaban extraños cautivo su ejército, y extraños entraban por sus puertas, y echaban suertes sobre Jerusalén, tú también eras como uno de ellos. 12 Pues no debiste tú haber estado mirando en el día de tu hermano, en el día de su infortunio; no debiste haberte alegrado de los hijos de Judá en el día en que se perdieron, ni debiste haberte jactado en el día de la angustia. 13 No debiste haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no debiste haber mirado su mal en el día de su quebranto, ni haber echado mano a sus bienes en el día de su calamidad. 14 Tampoco debiste haberte parado en las encrucijadas para matar a los que de ellos escapasen; ni debiste haber entregado a los que quedaban en el día de angustia.

La exaltación de Israel

15 Porque cercano está el día de Jehová sobre todas las naciones; como tú hiciste se hará contigo; tu recompensa volverá sobre tu cabeza. 16 De la manera que vosotros bebisteis en mi santo monte, beberán continuamente todas las naciones; beberán, y engullirán, y serán como si no hubieran sido. 17 Mas en el monte de Sion habrá un remanente que se salve; y será santo, y la casa de Jacob recuperará sus posesiones. 18 La casa de Jacob será fuego, y la casa de José será llama, y la casa de Esaú estopa, y los quemarán y los consumirán; ni aun resto quedará de la casa de Esaú, porque Jehová lo ha dicho. 19 Y los del Neguev poseerán el monte de Esaú, y los de la Sefela a los filisteos; poseerán también los campos de Efraín, y los campos de Samaria; y Benjamín a Galaad. 20 Y los cautivos de este ejército de los hijos de Israel poseerán lo de los cananeos hasta Sarepta; y los cautivos de Jerusalén que están en Sefarad poseerán las ciudades del Neguev. 21 Y subirán salvadores al monte de Sion para juzgar al monte de Esaú; y el reino será de Jehová.

Aunque Edom dice: Hemos sido destruidos(A), pero volveremos y edificaremos[a] las ruinas(B), el Señor de los ejércitos dice así: Ellos edificarán, pero yo destruiré(C). Y los llamarán territorio impío[b] y pueblo contra quien el Señor está indignado[c] para siempre(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Malaquías 1:4 O, a edificar
  2. Malaquías 1:4 O, frontera de impiedad
  3. Malaquías 1:4 O, a quien el Señor ha maldecido

Cuando Edom(A) dijere: Nos hemos empobrecido, pero volveremos a edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré; y les llamarán territorio de impiedad, y pueblo contra el cual Jehová está indignado para siempre.

Read full chapter