Isaías 26:17
La Biblia de las Américas
17 Como la mujer encinta, al acercarse el momento de dar a luz,
se retuerce y grita en sus dolores de parto(A),
así éramos nosotros delante de ti, oh Señor.
Isaías 26:17
Reina-Valera 1960
17 Como la mujer encinta cuando se acerca el alumbramiento gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová.
Read full chapter
Jeremías 4:31
La Biblia de las Américas
31 Porque oí un grito[a] como de mujer de parto(A),
angustia como de primeriza;
era el grito[b] de la hija de Sión que se ahogaba,
y extendía sus manos[c](B), diciendo:
¡Ay ahora de mí, porque desfallezco[d] ante los asesinos!
Footnotes
- Jeremías 4:31 Lit., una voz
- Jeremías 4:31 Lit., una voz
- Jeremías 4:31 Lit., palmas
- Jeremías 4:31 Lit., mi alma desfallece
Jeremías 4:31
Reina-Valera 1960
31 Porque oí una voz como de mujer que está de parto, angustia como de primeriza; voz de la hija de Sion que lamenta y extiende sus manos, diciendo: ¡Ay ahora de mí! que mi alma desmaya a causa de los asesinos.
Read full chapter
Juan 16:21
La Biblia de las Américas
21 Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción(A), porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño[a] haya nacido en el mundo.
Read full chapterFootnotes
- Juan 16:21 Lit., un ser humano
Juan 16:21
Reina-Valera 1960
21 La mujer cuando da a luz, tiene dolor, porque ha llegado su hora; pero después que ha dado a luz un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo.
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible