Add parallel Print Page Options

Who has performed and done this,
    calling the generations from the beginning?
I, the Lord, am first
    and will be with the last.(A)

Read full chapter

Who has done this and carried it through,
    calling(A) forth the generations from the beginning?(B)
I, the Lord—with the first of them
    and with the last(C)—I am he.(D)

Read full chapter

13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.”

Read full chapter

13 I am the Alpha and the Omega,(A) the First and the Last,(B) the Beginning and the End.(C)

Read full chapter

12 Listen to me, O Jacob,
    and Israel, whom I called:
I am he; I am the first,
    and I am the last.(A)

Read full chapter

Israel Freed

12 “Listen(A) to me, Jacob,
    Israel, whom I have called:(B)
I am he;(C)
    I am the first and I am the last.(D)

Read full chapter

17 When I saw him, I fell at his feet as though dead. But he placed his right hand on me, saying, “Do not be afraid; I am the First and the Last(A)

Read full chapter

17 When I saw him, I fell at his feet(A) as though dead. Then he placed his right hand on me(B) and said: “Do not be afraid.(C) I am the First and the Last.(D)

Read full chapter

26 Who declared it from the beginning, so that we might know,
    and beforehand, so that we might say, “He is right”?
There was no one who declared it, none who proclaimed,
    none who heard your words.(A)

Read full chapter

26 Who told of this from the beginning,(A) so we could know,
    or beforehand, so we could say, ‘He was right’?
No one told of this,
    no one foretold(B) it,
    no one heard any words(C) from you.

Read full chapter

10 declaring the outcome from the beginning
    and from ancient times things not yet done,
saying, “My purpose shall stand,
    and I will fulfill my intention,”(A)

Read full chapter

10 I make known the end from the beginning,(A)
    from ancient times,(B) what is still to come.(C)
I say, ‘My purpose will stand,(D)
    and I will do all that I please.’

Read full chapter

Thus says the Lord, the King of Israel,
    and his Redeemer, the Lord of hosts:
I am the first, and I am the last;
    besides me there is no god.(A)
Who is like me? Let them proclaim it;
    let them declare and set it forth before me.
Who has announced from of old the things to come?[a]
    Let them tell us[b] what is yet to be.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 44.7 Cn: Heb from my placing an eternal people and things to come
  2. 44.7 Tg: Heb them

The Lord, Not Idols

“This is what the Lord says—
    Israel’s King(A) and Redeemer,(B) the Lord Almighty:
I am the first and I am the last;(C)
    apart from me there is no God.(D)
Who then is like me?(E) Let him proclaim it.
    Let him declare and lay out before me
what has happened since I established my ancient people,
    and what is yet to come—
    yes, let them foretell(F) what will come.

Read full chapter

10 You are my witnesses, says the Lord,
    and my servant whom I have chosen,
so that you may know and believe me
    and understand that I am he.
Before me no god was formed,
    nor shall there be any after me.(A)

Read full chapter

10 “You are my witnesses,(A)” declares the Lord,
    “and my servant(B) whom I have chosen,
so that you may know(C) and believe me
    and understand that I am he.
Before me no god(D) was formed,
    nor will there be one after me.(E)

Read full chapter

26 From one ancestor[a] he made all peoples to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their existence and the boundaries of the places where they would live,(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 17.26 Gk From one; other ancient authorities read From one blood

26 From one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.(A)

Read full chapter

Remember the days of old;
    consider the years long past;
ask your father, and he will inform you,
    your elders, and they will tell you.(A)
When the Most High[a] apportioned the nations,
    when he divided humankind,
he fixed the boundaries of the peoples
    according to the number of the gods;[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 32.8 Traditional rendering of Heb Elyon
  2. 32.8 Q ms Compare Gk Tg: MT the Israelites

Remember the days of old;(A)
    consider the generations long past.(B)
Ask your father and he will tell you,
    your elders, and they will explain to you.(C)
When the Most High(D) gave the nations their inheritance,
    when he divided all mankind,(E)
he set up boundaries(F) for the peoples
    according to the number of the sons of Israel.[a](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:8 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls (see also Septuagint) sons of God

24 Who gave up Jacob to the spoiler
    and Israel to the robbers?
Was it not the Lord, against whom they sinned,[a]
    in whose ways they would not walk,
    and whose law they would not obey?(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 42.24 Gk Tg: Heb we sinned

24 Who handed Jacob over to become loot,
    and Israel to the plunderers?(A)
Was it not the Lord,(B)
    against whom we have sinned?
For they would not follow(C) his ways;
    they did not obey his law.(D)

Read full chapter

The Message to Smyrna

“And to the angel of the church in Smyrna write: These are the words of the First and the Last, who was dead and came to life:(A)

Read full chapter

To the Church in Smyrna

“To the angel of the church in Smyrna(A) write:

These are the words of him who is the First and the Last,(B) who died and came to life again.(C)

Read full chapter

11 saying, “Write in a book what you see, and send it to the seven churches, to Ephesus, to Smyrna, to Pergamum, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea.”

Read full chapter

11 which said: “Write on a scroll what you see(A) and send it to the seven churches:(B) to Ephesus,(C) Smyrna,(D) Pergamum,(E) Thyatira,(F) Sardis,(G) Philadelphia(H) and Laodicea.”(I)

Read full chapter