Add parallel Print Page Options

30 Then Isaiah said to Hezekiah, “Here is the proof that what I say is true:

“This year you will eat only what grows up by itself,
    and next year you will eat what springs up from that.
But in the third year you will plant crops and harvest them;
    you will tend vineyards and eat their fruit.

Read full chapter

30 “This will be the sign(A) for you, Hezekiah:

“This year(B) you will eat what grows by itself,
    and the second year what springs from that.
But in the third year(C) sow and reap,
    plant vineyards(D) and eat their fruit.(E)

Read full chapter

29 Then Isaiah said to Hezekiah, “Here is the proof that what I say is true:

“This year you will eat only what grows up by itself,
    and next year you will eat what springs up from that.
But in the third year you will plant crops and harvest them;
    you will tend vineyards and eat their fruit.

Read full chapter

29 “This will be the sign(A) for you, Hezekiah:

“This year you will eat what grows by itself,(B)
    and the second year what springs from that.
But in the third year sow and reap,
    plant vineyards(C) and eat their fruit.

Read full chapter

14 All right then, the Lord himself will give you the sign. Look! The virgin[a] will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us’).

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 Or young woman.

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

Isaiah replied, “This is the sign from the Lord to prove that he will do as he promised. Would you like the shadow on the sundial to go forward ten steps or backward ten steps?[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:9 Or The shadow on the sundial has gone forward ten steps; do you want it to go backward ten steps?

Isaiah answered, “This is the Lord’s sign(A) to you that the Lord will do what he has promised: Shall the shadow go forward ten steps, or shall it go back ten steps?”

Read full chapter

That same day the man of God gave a sign to prove his message. He said, “The Lord has promised to give this sign: This altar will split apart, and its ashes will be poured out on the ground.”

When King Jeroboam heard the man of God speaking against the altar at Bethel, he pointed at him and shouted, “Seize that man!” But instantly the king’s hand became paralyzed in that position, and he couldn’t pull it back. At the same time a wide crack appeared in the altar, and the ashes poured out, just as the man of God had predicted in his message from the Lord.

Read full chapter

That same day the man of God gave a sign:(A) “This is the sign the Lord has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out.”

When King Jeroboam heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, he stretched out his hand from the altar and said, “Seize him!” But the hand he stretched out toward the man shriveled up, so that he could not pull it back. Also, the altar was split apart and its ashes poured out according to the sign given by the man of God by the word of the Lord.

Read full chapter

but during the seventh year the land must have a Sabbath year of complete rest. It is the Lord’s Sabbath. Do not plant your fields or prune your vineyards during that year. And don’t store away the crops that grow on their own or gather the grapes from your unpruned vines. The land must have a year of complete rest.

Read full chapter

But in the seventh year the land is to have a year of sabbath rest,(A) a sabbath to the Lord. Do not sow your fields or prune your vineyards.(B) Do not reap what grows of itself(C) or harvest the grapes(D) of your untended vines.(E) The land is to have a year of rest.

Read full chapter

12 God answered, “I will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.”

Read full chapter

12 And God said, “I will be with you.(A) And this will be the sign(B) to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you[a] will worship God on this mountain.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:12 The Hebrew is plural.

“‘And this is the sign from the Lord to prove that he will do as he promised:

Read full chapter

“‘This is the Lord’s sign(A) to you that the Lord will do what he has promised:

Read full chapter

21 In that day a farmer will be fortunate to have a cow and two sheep or goats left. 22 Nevertheless, there will be enough milk for everyone because so few people will be left in the land. They will eat their fill of yogurt and honey. 23 In that day the lush vineyards, now worth 1,000 pieces of silver,[a] will become patches of briers and thorns. 24 The entire land will become a vast expanse of briers and thorns, a hunting ground overrun by wildlife. 25 No one will go to the fertile hillsides where the gardens once grew, for briers and thorns will cover them. Cattle, sheep, and goats will graze there.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:23 Hebrew 1,000 [shekels] of silver, about 25 pounds or 11.4 kilograms in weight.

21 In that day,(A) a person will keep alive a young cow and two goats.(B) 22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds(C) and honey.(D) 23 In that day,(E) in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels,[a](F) there will be only briers and thorns.(G) 24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers(H) and thorns. 25 As for all the hills(I) once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns;(J) they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:23 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms

20 But you might ask, ‘What will we eat during the seventh year, since we are not allowed to plant or harvest crops that year?’ 21 Be assured that I will send my blessing for you in the sixth year, so the land will produce a crop large enough for three years. 22 When you plant your fields in the eighth year, you will still be eating from the large crop of the sixth year. In fact, you will still be eating from that large crop when the new crop is harvested in the ninth year.

Read full chapter

20 You may ask, “What will we eat in the seventh year(A) if we do not plant or harvest our crops?” 21 I will send you such a blessing(B) in the sixth year that the land will yield enough for three years.(C) 22 While you plant during the eighth year, you will eat from the old crop and will continue to eat from it until the harvest of the ninth year comes in.(D)

Read full chapter