30 “And this shall be the sign for you: this year you shall eat what grows of itself, and in the second year what springs from that. Then in the third year sow and reap, and plant vineyards, and eat their fruit.

Read full chapter

30 “This will be the sign(A) for you, Hezekiah:

“This year(B) you will eat what grows by itself,
    and the second year what springs from that.
But in the third year(C) sow and reap,
    plant vineyards(D) and eat their fruit.(E)

Read full chapter

29 “And this shall be (A)the sign for you: this year eat what grows of itself, and in the second year what springs of the same. Then in the third year sow and reap and plant vineyards, and eat their fruit.

Read full chapter

29 “This will be the sign(A) for you, Hezekiah:

“This year you will eat what grows by itself,(B)
    and the second year what springs from that.
But in the third year sow and reap,
    plant vineyards(C) and eat their fruit.

Read full chapter

14 Therefore the (A)Lord himself will give you a sign. (B)Behold, the (C)virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name (D)Immanuel.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 Immanuel means God is with us

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

And Isaiah said, “This shall be (A)the sign to you from the Lord, that the Lord will do the thing that he has promised: shall the shadow go forward ten steps, or go back ten steps?”

Read full chapter

Isaiah answered, “This is the Lord’s sign(A) to you that the Lord will do what he has promised: Shall the shadow go forward ten steps, or shall it go back ten steps?”

Read full chapter

And he gave (A)a sign the same day, saying, “This is the sign that the Lord has spoken: ‘Behold, the altar shall be torn down, and the ashes that are on it shall be poured out.’” And when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, “Seize him.” And his hand, which he stretched out against him, dried up, so that he could not draw it back to himself. The altar also was torn down, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of the Lord.

Read full chapter

That same day the man of God gave a sign:(A) “This is the sign the Lord has declared: The altar will be split apart and the ashes on it will be poured out.”

When King Jeroboam heard what the man of God cried out against the altar at Bethel, he stretched out his hand from the altar and said, “Seize him!” But the hand he stretched out toward the man shriveled up, so that he could not pull it back. Also, the altar was split apart and its ashes poured out according to the sign given by the man of God by the word of the Lord.

Read full chapter

but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to the Lord. You shall not sow your field or prune your vineyard. (A)You shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.

Read full chapter

But in the seventh year the land is to have a year of sabbath rest,(A) a sabbath to the Lord. Do not sow your fields or prune your vineyards.(B) Do not reap what grows of itself(C) or harvest the grapes(D) of your untended vines.(E) The land is to have a year of rest.

Read full chapter

12 He said, (A)“But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, (B)you shall serve God on this mountain.”

Read full chapter

12 And God said, “I will be with you.(A) And this will be the sign(B) to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you[a] will worship God on this mountain.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:12 The Hebrew is plural.

“This shall be the sign to you from the Lord, that the Lord will do this thing that he has promised:

Read full chapter

“‘This is the Lord’s sign(A) to you that the Lord will do what he has promised:

Read full chapter

21 (A)In that day a man will keep alive a young cow and two sheep, 22 and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat (B)curds and honey.

23 In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels[a] of silver, will become (C)briers and thorns. 24 (D)With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns. 25 (E)And as for all the hills that used to be hoed with a hoe, you will not come there for fear (F)of briers and thorns, but they will become a place where cattle are let loose and where sheep tread.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:23 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams

21 In that day,(A) a person will keep alive a young cow and two goats.(B) 22 And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds(C) and honey.(D) 23 In that day,(E) in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels,[a](F) there will be only briers and thorns.(G) 24 Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers(H) and thorns. 25 As for all the hills(I) once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns;(J) they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:23 That is, about 25 pounds or about 12 kilograms

20 And if you say, (A)‘What shall we eat in the seventh year, if (B)we may not sow or gather in our crop?’ 21 I will (C)command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years. 22 (D)When you sow in the eighth year, you will be eating some of (E)the old crop; you shall eat the old until the ninth year, when its crop arrives.

Read full chapter

20 You may ask, “What will we eat in the seventh year(A) if we do not plant or harvest our crops?” 21 I will send you such a blessing(B) in the sixth year that the land will yield enough for three years.(C) 22 While you plant during the eighth year, you will eat from the old crop and will continue to eat from it until the harvest of the ninth year comes in.(D)

Read full chapter