(A)For the Lord has a day of vengeance,
    a year of recompense for the cause of Zion.

Read full chapter

For the Lord has a day(A) of vengeance,(B)
    a year of retribution,(C) to uphold Zion’s cause.

Read full chapter

(A)For the day of vengeance was in my heart,
    and my year of redemption[a] had come.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 63:4 Or the year of my redeemed

It was for me the day of vengeance;(A)
    the year for me to redeem had come.

Read full chapter

(A)to proclaim the year of the Lord's favor,
    (B)and the day of vengeance of our God;
    to comfort all who mourn;

Read full chapter

to proclaim the year of the Lord’s favor(A)
    and the day of vengeance(B) of our God,
to comfort(C) all who mourn,(D)

Read full chapter

10 (A)That day is the day of the Lord God of hosts,
    (B)a day of vengeance,
    (C)to avenge himself on his foes.
(D)The sword shall devour and be sated
    and drink its fill of their blood.
For the Lord God of hosts holds (E)a sacrifice
    (F)in the north country (G)by the river Euphrates.

Read full chapter

10 But that day(A) belongs to the Lord, the Lord Almighty—
    a day of vengeance(B), for vengeance on his foes.
The sword will devour(C) till it is satisfied,
    till it has quenched its thirst with blood.(D)
For the Lord, the Lord Almighty, will offer sacrifice(E)
    in the land of the north by the River Euphrates.(F)

Read full chapter

Say to those who have an anxious heart,
    “Be strong; fear not!
(A)Behold, your God
    will come with vengeance,
with the recompense of God.
    He will come and save you.”

Read full chapter

say(A) to those with fearful hearts,(B)
    “Be strong, do not fear;(C)
your God will come,(D)
    he will come with vengeance;(E)
with divine retribution
    he will come to save(F) you.”

Read full chapter

The Lord Will Not Forsake His People

94 O Lord, God of (A)vengeance,
    O God of vengeance, (B)shine forth!

Read full chapter

Psalm 94

The Lord is a God who avenges.(A)
    O God who avenges, shine forth.(B)

Read full chapter

    for (A)his judgments are true and just;
for he has judged (B)the great prostitute
    who corrupted the earth with her immorality,
and (C)has avenged on her the blood of his servants.”

Read full chapter

    for true and just are his judgments.(A)
He has condemned the great prostitute(B)
    who corrupted the earth by her adulteries.
He has avenged on her the blood of his servants.”(C)

Read full chapter

20 (A)Rejoice over her, O heaven,
    and you saints and (B)apostles and prophets,
for (C)God has given judgment for you against her!”

Read full chapter

20 “Rejoice over her, you heavens!(A)
    Rejoice, you people of God!
    Rejoice, apostles and prophets!
For God has judged her
    with the judgment she imposed on you.”(B)

Read full chapter

10 They cried out with a loud voice, “O Sovereign Lord, (A)holy and true, (B)how long (C)before you will judge and (D)avenge our blood on (E)those who dwell on the earth?” 11 Then they were each given (F)a white robe and (G)told to rest a little longer, (H)until the number of their fellow servants and their brothers[a] (I)should be complete, who were to be killed as they themselves had been.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

10 They called out in a loud voice, “How long,(A) Sovereign Lord,(B) holy and true,(C) until you judge the inhabitants of the earth(D) and avenge our blood?”(E) 11 Then each of them was given a white robe,(F) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[a] were killed just as they had been.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.

since indeed God considers it (A)just (B)to repay with affliction those who afflict you, and to grant (C)relief to you who are afflicted as well as to us, when (D)the Lord Jesus is revealed from heaven (E)with his mighty angels (F)in flaming fire, inflicting vengeance on those (G)who do not know God and on those who (H)do not obey the gospel of our Lord Jesus. They will suffer the punishment of (I)eternal destruction, (J)away from[a] the presence of the Lord and from the glory of his might, 10 (K)when he comes on (L)that day (M)to be glorified in his saints, and to be marveled at among all who have believed, because our (N)testimony to you (O)was believed.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:9 Or destruction that comes from

God is just:(A) He will pay back trouble to those who trouble you(B) and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven(C) in blazing fire(D) with his powerful angels.(E) He will punish(F) those who do not know God(G) and do not obey the gospel of our Lord Jesus.(H) They will be punished with everlasting destruction(I) and shut out from the presence of the Lord(J) and from the glory of his might(K) 10 on the day(L) he comes to be glorified(M) in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.(N)

Read full chapter

but for those who are self-seeking[a] and (A)do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury. There will be tribulation and distress (B)for every human being who does evil, the Jew (C)first and also the Greek,

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 2:8 Or contentious

But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil,(A) there will be wrath and anger.(B) There will be trouble and distress for every human being who does evil:(C) first for the Jew, then for the Gentile;(D)

Read full chapter

But because of your hard and impenitent heart you are (A)storing up (B)wrath for yourself on the day of wrath when God's righteous judgment will be revealed.

Read full chapter

But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath(A), when his righteous judgment(B) will be revealed.

Read full chapter

And (A)will not God give justice to (B)his elect, (C)who cry to him day and night? (D)(E)Will he delay long over them?

Read full chapter

And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out(A) to him day and night? Will he keep putting them off?

Read full chapter