Isaiah 33:1
New Living Translation
A Message about Assyria
33 What sorrow awaits you Assyrians, who have destroyed others[a]
but have never been destroyed yourselves.
You betray others,
but you have never been betrayed.
When you are done destroying,
you will be destroyed.
When you are done betraying,
you will be betrayed.
Footnotes
- 33:1 Hebrew What sorrow awaits you, O destroyer. The Hebrew text does not specifically name Assyria as the object of the prophecy in this chapter.
Isaiah 33:1
New International Version
Distress and Help
Matthew 7:2
New Living Translation
2 For you will be treated as you treat others.[a] The standard you use in judging is the standard by which you will be judged.[b]
Read full chapter
Matthew 7:2
New International Version
2 For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.(A)
Isaiah 24:16
New Living Translation
16 We hear songs of praise from the ends of the earth,
songs that give glory to the Righteous One!
But my heart is heavy with grief.
Weep for me, for I wither away.
Deceit still prevails,
and treachery is everywhere.
Revelation 17:17
New Living Translation
17 For God has put a plan into their minds, a plan that will carry out his purposes. They will agree to give their authority to the scarlet beast, and so the words of God will be fulfilled.
Read full chapter
Revelation 17:17
New International Version
17 For God has put it into their hearts(A) to accomplish his purpose by agreeing to hand over to the beast their royal authority,(B) until God’s words are fulfilled.(C)
Obadiah 10-16
New Living Translation
Reasons for Edom’s Punishment
10 “Because of the violence you did
to your close relatives in Israel,[a]
you will be filled with shame
and destroyed forever.
11 When they were invaded,
you stood aloof, refusing to help them.
Foreign invaders carried off their wealth
and cast lots to divide up Jerusalem,
but you acted like one of Israel’s enemies.
12 “You should not have gloated
when they exiled your relatives to distant lands.
You should not have rejoiced
when the people of Judah suffered such misfortune.
You should not have spoken arrogantly
in that terrible time of trouble.
13 You should not have plundered the land of Israel
when they were suffering such calamity.
You should not have gloated over their destruction
when they were suffering such calamity.
You should not have seized their wealth
when they were suffering such calamity.
14 You should not have stood at the crossroads,
killing those who tried to escape.
You should not have captured the survivors
and handed them over in their terrible time of trouble.
Edom Destroyed, Israel Restored
15 “The day is near when I, the Lord,
will judge all godless nations!
As you have done to Israel,
so it will be done to you.
All your evil deeds
will fall back on your own heads.
16 Just as you swallowed up my people
on my holy mountain,
so you and the surrounding nations
will swallow the punishment I pour out on you.
Yes, all you nations will drink and stagger
and disappear from history.
Footnotes
- 10 Hebrew your brother Jacob. The names “Jacob” and “Israel” are often interchanged throughout the Old Testament, referring sometimes to the individual patriarch and sometimes to the nation.
Obadiah 10-16
New International Version
10 Because of the violence(A) against your brother Jacob,(B)
you will be covered with shame;
you will be destroyed forever.(C)
11 On the day you stood aloof
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots(D) for Jerusalem,
you were like one of them.(E)
12 You should not gloat(F) over your brother
in the day of his misfortune,(G)
nor rejoice(H) over the people of Judah
in the day of their destruction,(I)
nor boast(J) so much
in the day of their trouble.(K)
13 You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(L)
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
to cut down their fugitives,(M)
nor hand over their survivors
in the day of their trouble.
Jeremiah 25:12-14
New Living Translation
12 “Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins,” says the Lord. “I will make the country of the Babylonians[a] a wasteland forever. 13 I will bring upon them all the terrors I have promised in this book—all the penalties announced by Jeremiah against the nations. 14 Many nations and great kings will enslave the Babylonians, just as they enslaved my people. I will punish them in proportion to the suffering they cause my people.”
Read full chapterFootnotes
- 25:12 Or Chaldeans.
Jeremiah 25:12-14
New International Version
12 “But when the seventy years(A) are fulfilled, I will punish the king of Babylon(B) and his nation, the land of the Babylonians,[a] for their guilt,” declares the Lord, “and will make it desolate(C) forever. 13 I will bring on that land all the things I have spoken against it, all that are written(D) in this book and prophesied by Jeremiah against all the nations. 14 They themselves will be enslaved(E) by many nations(F) and great kings; I will repay(G) them according to their deeds and the work of their hands.”
Footnotes
- Jeremiah 25:12 Or Chaldeans
Isaiah 21:2
New Living Translation
2 I see a terrifying vision:
I see the betrayer betraying,
the destroyer destroying.
Go ahead, you Elamites and Medes,
attack and lay siege.
I will make an end
to all the groaning Babylon caused.
Isaiah 21:2
New International Version
Isaiah 10:12
New Living Translation
12 After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes on Mount Zion and in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him—for he is proud and arrogant.
Read full chapter
Revelation 17:12-14
New Living Translation
12 The ten horns of the beast are ten kings who have not yet risen to power. They will be appointed to their kingdoms for one brief moment to reign with the beast. 13 They will all agree to give him their power and authority. 14 Together they will go to war against the Lamb, but the Lamb will defeat them because he is Lord of all lords and King of all kings. And his called and chosen and faithful ones will be with him.”
Read full chapter
Revelation 17:12-14
New International Version
12 “The ten horns(A) you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but who for one hour(B) will receive authority as kings along with the beast. 13 They have one purpose and will give their power and authority to the beast.(C) 14 They will wage war(D) against the Lamb, but the Lamb will triumph over(E) them because he is Lord of lords and King of kings(F)—and with him will be his called, chosen(G) and faithful followers.”
Revelation 13:10
New Living Translation
10 Anyone who is destined for prison
will be taken to prison.
Anyone destined to die by the sword
will die by the sword.
This means that God’s holy people must endure persecution patiently and remain faithful.
Read full chapter
Revelation 13:10
New International Version
10 “If anyone is to go into captivity,
into captivity they will go.
If anyone is to be killed[a] with the sword,
with the sword they will be killed.”[b](A)
This calls for patient endurance and faithfulness(B) on the part of God’s people.(C)
Footnotes
- Revelation 13:10 Some manuscripts anyone kills
- Revelation 13:10 Jer. 15:2
Zechariah 14:1-3
New Living Translation
The Lord Will Rule the Earth
14 Watch, for the day of the Lord is coming when your possessions will be plundered right in front of you! 2 I will gather all the nations to fight against Jerusalem. The city will be taken, the houses looted, and the women raped. Half the population will be taken into captivity, and the rest will be left among the ruins of the city.
3 Then the Lord will go out to fight against those nations, as he has fought in times past.
Read full chapter
Zechariah 14:1-3
New International Version
The Lord Comes and Reigns
14 A day of the Lord(A) is coming, Jerusalem, when your possessions(B) will be plundered and divided up within your very walls.
2 I will gather all the nations(C) to Jerusalem to fight against it;(D) the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped.(E) Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city.(F) 3 Then the Lord will go out and fight(G) against those nations, as he fights on a day of battle.(H)
Habakkuk 2:5-8
New Living Translation
5 Wealth[a] is treacherous,
and the arrogant are never at rest.
They open their mouths as wide as the grave,[b]
and like death, they are never satisfied.
In their greed they have gathered up many nations
and swallowed many peoples.
6 “But soon their captives will taunt them.
They will mock them, saying,
‘What sorrow awaits you thieves!
Now you will get what you deserve!
You’ve become rich by extortion,
but how much longer can this go on?’
7 Suddenly, your debtors will take action.
They will turn on you and take all you have,
while you stand trembling and helpless.
8 Because you have plundered many nations,
now all the survivors will plunder you.
You committed murder throughout the countryside
and filled the towns with violence.
Habakkuk 2:5-8
New International Version
5 indeed, wine(A) betrays him;
he is arrogant(B) and never at rest.
Because he is as greedy as the grave
and like death is never satisfied,(C)
he gathers to himself all the nations
and takes captive(D) all the peoples.
6 “Will not all of them taunt(E) him with ridicule and scorn, saying,
“‘Woe to him who piles up stolen goods
and makes himself wealthy by extortion!(F)
How long must this go on?’
7 Will not your creditors suddenly arise?
Will they not wake up and make you tremble?
Then you will become their prey.(G)
8 Because you have plundered many nations,
the peoples who are left will plunder you.(H)
For you have shed human blood;(I)
you have destroyed lands and cities and everyone in them.(J)
Isaiah 37:36-38
New Living Translation
36 That night the angel of the Lord went out to the Assyrian camp and killed 185,000 Assyrian soldiers. When the surviving Assyrians[a] woke up the next morning, they found corpses everywhere. 37 Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
38 One day while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer killed him with their swords. They then escaped to the land of Ararat, and another son, Esarhaddon, became the next king of Assyria.
Read full chapterFootnotes
- 37:36 Hebrew When they.
Isaiah 37:36-38
New International Version
36 Then the angel(A) of the Lord went out and put to death(B) a hundred and eighty-five thousand in the Assyrian(C) camp. When the people got up the next morning—there were all the dead bodies! 37 So Sennacherib(D) king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh(E) and stayed there.
38 One day, while he was worshiping in the temple(F) of his god Nisrok, his sons Adrammelek and Sharezer killed him with the sword, and they escaped to the land of Ararat.(G) And Esarhaddon(H) his son succeeded him as king.(I)
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.