Hosea 9
New American Standard Bible 1995
Ephraim Punished
9 (A)Do not rejoice, O Israel, [a]with exultation like the [b]nations!
For you have (B)played the harlot, [c]forsaking your God.
You have loved harlots’ earnings on [d]every threshing floor.
2 Threshing floor and wine press will (C)not feed them,
And the new wine will fail [e]them.
3 They will not remain in (D)the Lord’s land,
But Ephraim will return to (E)Egypt,
And in (F)Assyria they will eat (G)unclean food.
4 They will not pour out drink offerings of (H)wine to the Lord,
(I)Their sacrifices will not please Him.
Their bread will [f]be like [g]mourners’ bread;
All who eat of it will be (J)defiled,
For their bread will be for [h]themselves alone;
It will not enter the house of the Lord.
5 (K)What will you do on the day of the appointed festival
And on the day of the (L)feast of the Lord?
6 For behold, they will go because of destruction;
Egypt will gather them up, (M)Memphis will bury them.
Weeds will take over their treasures of silver;
(N)Thorns will be in their tents.
7 The days of (O)punishment have come,
The days of (P)retribution have come;
[i]Let Israel know this!
The prophet is a (Q)fool,
The [j]inspired man is (R)demented,
Because of the grossness of your (S)iniquity,
And because your hostility is so great.
8 Ephraim was a watchman with my God, a prophet;
Yet the snare of a bird catcher is in all his ways,
And there is only hostility in the house of his God.
9 They have gone (T)deep [k]in depravity
As in the days of (U)Gibeah;
He will (V)remember their iniquity,
He will punish their sins.
10 I found Israel like (W)grapes in the wilderness;
I saw your forefathers as the (X)earliest fruit on the fig tree in its first season.
But they came to (Y)Baal-peor and devoted themselves to [l](Z)shame,
And they became as (AA)detestable as that which they loved.
11 As for Ephraim, their (AB)glory will fly away like a bird—
No birth, no pregnancy and no conception!
12 Though they bring up their children,
Yet I will bereave them [m]until not a man is left.
Yes, (AC)woe to them indeed when I depart from them!
13 Ephraim, as I have seen,
Is planted in a pleasant meadow like (AD)Tyre;
But Ephraim will bring out his children for slaughter.
14 Give them, O Lord—what will You give?
Give them a (AE)miscarrying womb and dry breasts.
15 All their evil is at (AF)Gilgal;
Indeed, I came to hate them there!
Because of the (AG)wickedness of their deeds
I will drive them out of My house!
I will love them no more;
All their princes are (AH)rebels.
16 (AI)Ephraim is stricken, their root is dried up,
They will bear (AJ)no fruit.
Even though they bear children,
I will slay the (AK)precious ones of their womb.
17 My God will cast them away
Because they have (AL)not listened to Him;
And they will be (AM)wanderers among the nations.
Footnotes
- Hosea 9:1 Lit to
- Hosea 9:1 Lit peoples
- Hosea 9:1 Lit away from your God
- Hosea 9:1 Lit all threshing floors of grain
- Hosea 9:2 Lit her
- Hosea 9:4 Lit be to them
- Hosea 9:4 Or bread of misfortune
- Hosea 9:4 Lit their appetite
- Hosea 9:7 Or Israel will know it
- Hosea 9:7 Lit man of the spirit
- Hosea 9:9 Lit they have corrupted
- Hosea 9:10 I.e. Baal
- Hosea 9:12 Lit without a man
Hosea 9
Tree of Life Version
Days of Desolation Are Coming
9 Do not rejoice, O Israel,
do not celebrate like the peoples—
for so you have gone whoring away from your God.
You have loved a prostitute’s pay,
on every grain-threshing-floor.
2 Threshing-floor and wine-press will not sustain them,
and new wine will fail her.
3 They will not dwell in Adonai’s land.
Instead Ephraim will return to Egypt,
and eat unclean food in Assyria.
4 They will pour no wine-offerings to Adonai—
they would not be pleasing to Him.
Their sacrifices will be like
the bread of mourners for them.
All that eat it will be defiled,
for their bread is for their appetite,
not coming into the House of Adonai.
5 What will you do for a moed
or for the day of Adonai’s feast?
6 Look, even if they escape the desolation,
Egypt will gather them up;
Memphis will bury them.
And their precious silver treasures?
Weeds will possess them.
Thorns will be in their tents.
7 The days of punishment have come;
the days of retribution have come.
Let Israel know! The prophet is a fool;
the man of the spirit is mad!
For great is your iniquity
and great the hostility.
8 Ephraim is a watchman with my God,
a prophet.
A bird catcher’s trap is on all his paths.
Hostility is in the House of his God.
9 They have deeply corrupted themselves
as in the days of Gibeah.
He will remember their iniquity,
He will punish their sin.
10 “Like grapes in the wilderness
I found Israel.
Like early fruit on a fig tree in its first season
I saw your fathers.
They came to Baal-peor
and devoted themselves to shame.
So they became as detestable
as the thing they loved.
11 Ephraim’s glory flies away like a bird—
no birth, no pregnancy, no conception!
12 For if they should raise their children,
I would make them childless to the last man.
Yes, woe to them
when I depart from them!
13 Ephraim, as I have seen,
is like Tyre, planted in a meadow,
but Ephraim will bring his children out to the slayer.”
14 Give them, Adonai, what will You give?
Give them a miscarrying womb
and dried up breasts.
15 “All their wickedness is at Gilgal,
for there I despised them.
Because of their wicked practices,
I will drive them out of My House.
I will love them no more.
All their princes are rebellious.
16 Ephraim is blighted;
their root is withered;
they bear no fruit.
Even if they bring forth children,
I will slay the cherished ones in their wombs.”
17 My God will cast them off,
since they did not listen to Him.
So they will become wanderers among the nations.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
