Осия 9:10
New Russian Translation
10 – Я нашел Израиль,
как виноград в пустыне,
Я увидел ваших отцов,
как ранний плод инжира.
Но когда они пошли к Баал-Пеору
и посвятили себя этому постыдному идолу,
они сами стали отвратительными, как тот идол,
которого они так любили[a].
Footnotes
- 9:10 См. Чис. 25:1-15.
Осия 9:10
Священное Писание (Восточный Перевод)
10 – Я нашёл Исраил,
как виноград в пустыне;
Я увидел ваших отцов,
как ранний плод инжира.
Но когда они пошли к Баал-Пеору
и посвятили себя этому постыдному идолу,
они сами стали отвратительными,
как тот идол, которого они так любили.[a]
Footnotes
- 9:10 См. Чис. 25.
Hosea 9:10
New International Version
Hosea 9:10
New International Reader's Version
10 The Lord says,
“When I first found Israel,
it was like finding grapes in the desert.
When I saw your people of long ago,
it was like seeing the early fruit on a fig tree.
But then they went to Baal Peor.
There they gave themselves to that shameful god named Baal.
They became as evil as the god they loved.
Hosea 9:10
Young's Literal Translation
10 As grapes in a wilderness I found Israel, As the first-fruit in a fig-tree, at its beginning, I have seen your fathers, They -- they have gone in [to] Baal-Peor, And are separated to a shameful thing, And are become abominable like their love.
Read full chapterHoly Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

