Add parallel Print Page Options

When Gomer conceived again and bore him a daughter, the Lord said to him:

“Give her the name Lo-ruhama,
    for I no longer have compassion for the house of Israel,
    nor do I wish to forgive them.
However, I do have pity on the house of Judah,
    and I will save them by the Lord, their God.
But I will not deliver them by war,
    nor by sword or bow,
    nor by horses or horsemen.”[a]

After Gomer had weaned Lo-ruhama, she conceived and bore him a son. Then the Lord said:

“Give him the name Lo-ammi,
    for you are not my people,
    and I am not your God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 1:7 This verse was probably added by a Judean editor in order to exclude Jerusalem from the threat; Jerusalem was, in fact, spared from the Assyrian peril in 701 B.C.

Gomer(A) conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, “Call her Lo-Ruhamah (which means “not loved”),(B) for I will no longer show love to Israel,(C) that I should at all forgive them. Yet I will show love to Judah; and I will save them—not by bow,(D) sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the Lord their God,(E) will save them.”

After she had weaned Lo-Ruhamah,(F) Gomer had another son. Then the Lord said, “Call him Lo-Ammi (which means “not my people”), for you are not my people, and I am not your God.[a](G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 1:9 Or your I am