Add parallel Print Page Options

Chapter 9

The Ancient Worship.[a] Now the first covenant also had regulations for worship and an earthly sanctuary. For a tabernacle was constructed. In the outer section, called the Holy Place, were located the lampstand, the table, and the consecrated bread.

Behind the second veil was the tabernacle called the Holy of Holies in which stood the gold altar of incense and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold. In that ark were the gold jar containing the manna, and Aaron’s staff that had sprouted buds, and the tablets of the covenant. Above it were the cherubim of glory overshadowing the place of atonement (but we cannot discuss these things in detail now). With these arrangements for worship having been made, the priests continually enter the first tabernacle to carry out their ritual duties. However, the high priest alone enters the second tabernacle, and he can do so only once a year, and not without the blood that he offers for himself and for the errors that the people had committed.

By this the Holy Spirit reveals to us that as long as the first tabernacle remains standing, the way into the sanctuary has not been disclosed. This is a symbol of the present time, during which the gifts and sacrifices that are offered are unable to cleanse the conscience of the worshiper. 10 They deal only with food and drink and various ceremonial washings, regulations in regard to the body that are imposed until the coming of the new order.

11 Christ Has Come.[b] But now Christ has arrived as the high priest of the good things that have come. He has passed through the greater and more perfect tabernacle not made by human hands, that is, not a part of this creation, 12 and he has entered once for all into the sanctuary not with the blood of goats and calves but with his own blood, thus obtaining eternal redemption.

13 The blood of goats and bulls and the sprinkling of ashes of a heifer sanctify those who have been defiled and restore bodily purity. 14 How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from acts that lead to death so that we may worship the living God.

15 A Covenant Sealed with the Blood of Christ.[c] For this reason, he is the mediator of a new covenant, so that those who have been called may receive the promised eternal inheritance, since his death has served to redeem the sins that were committed under the first covenant.

16 Now when a will is involved, it is obligatory to prove the death of the one who made it. 17 For a will takes effect only at death, since it has no force while the one who made it is still alive.

18 Hence, not even the first covenant was inaugurated without blood. 19 For when all the commandments of the Law had been proclaimed by Moses to all the people, he took the blood of calves and goats, together with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, 20 saying, “This is the blood of the covenant that God has commanded you to observe.”

21 And in the same way, he sprinkled with blood both the tabernacle and all the liturgical vessels. 22 Indeed, under the Law almost everything is purified by blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.

23 Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these rites, but the heavenly things themselves required still greater sacrifices.

24 Once and for All.[d] For Christ did not enter a sanctuary made by human hands, a mere copy of the true one, but he entered into heaven itself, so that he now appears in the presence of God on our behalf.

25 Nor was it his purpose to offer himself again and again, as the high priest enters into the sanctuary year after year with the blood that is not his own. 26 For then he would have had to suffer over and over again since the creation of the world. But as it is, he has appeared once and for all at the end of the ages to abolish sin by sacrificing himself.

27 And just as human beings are destined to die but once, and after that to face judgment, 28 so Christ, having been offered once to take away the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to bring salvation to those who are eagerly waiting for him.

Footnotes

  1. Hebrews 9:1 Once a year, on the Day of Atonement (see Lev 16:2-19; Ex 30:10), the high priest entered alone into the innermost part of the temple, the Holy of Holies. He poured blood on the altar to obtain forgiveness of sins. (For more details on the worship in the temple, see Ex 25–31 and 35–40.)
  2. Hebrews 9:11 The whole of Jewish hope, which was revived on the Day of Atonement, now finds its definitive fulfillment in the Passover of Christ. His is the true sacrifice. This time, a human being sheds his own blood, i.e., willingly gives his life to God for the benefit of his brothers and sisters; this time, a human being purifies the human conscience from within by his obedience; this time, a human being has access to God. The risen Christ remains in this relationship of giving and presence, once and for all, definitively and eternally. There is no longer any other sacrifice to perform. This is the future, filled with “the good things that have come” (v. 11).
  3. Hebrews 9:15 In the Jewish mind sacrifice and blood were reminders of atonement and Covenant (see Ex 24). The New Covenant is accomplished by the Paschal Mystery of Christ. In Greek, the word diathêkê signified both “covenant” and “testament”; it was easy to move from the one meaning to the other, as the author does in vv. 15 and 16.
  4. Hebrews 9:24 Everything that could envisage priesthood, rites, and cults, without in fact obtaining them, is now a reality in Christ: sin is forgiven, access to God is available, reconciliation is realized, and the Paschal event is living, efficacious, and eternal. Christ, who offered himself, is at God’s right hand for the benefit of human beings. There is no need of new sacrifices, and so he will not return for that but for the complete fulfillment of his promise of life and love.

En ny gudstjänst

1-3 Också i det första förbundet mellan Gud och hans folk fanns det regler för tillbedjan, och det fanns ett heligt gudstjänsttält här nere på jorden. Det bestod av två rum. Det första innehöll guldljusstaken och ett bord där det heliga brödet förvarades. Denna del kallades det heliga. Sedan fanns det ett förhänge, och bakom det ett rum, som kallades det allraheligaste.

Här stod rökelsealtaret av guld och den kista som kallades förbundsarken och som var överdragen med rent guld på alla sidor. Inuti arken låg stentavlorna med de tio budorden, en kruka av guld fylld med manna, det bröd man hade levt av i öknen, och Arons stav, den som en gång hade skjutit gröna skott.

Ovanpå guldkistan stod de statyer av änglar som kallades keruber och som vakar över Guds härlighet. Deras vingar sträckte sig ut över arkens guldlock, som kallades platsen för Guds nåd. Men vi kan inte fördjupa oss i allt detta nu.

Så såg alltså platsen för tillbedjan ut. Prästerna kunde gå in och ut ur det första rummet när de ville och utföra sin tjänst.

Men bara översteprästen fick gå in i det innersta rummet, och det gjorde han bara en gång om året, alldeles ensam och alltid med blod som han stänkte på platsen för Guds nåd som ett offer till Gud för att sona de misstag och synder han och folket begått i sin tanklöshet.

Den helige Ande använder allt detta för att visa oss att vanliga människor inte kunde gå in i det allraheligaste under det gamla systemets tid, så länge det första rummet fanns och användes.

Detta säger oss något mycket betydelsefullt om vår nuvarande situation. Under det gamla systemets tid bar man fram gåvor och offer, men dessa kunde inte rena de människor som bar fram dem.

10 Då gällde det bara att följa en massa olika regler, till exempel vad man fick äta och dricka och när och hur man skulle tvätta sig. Människorna var tvungna att följa alla dessa regler, tills Kristus kom med en ny och bättre väg till frälsning.

Kristus är det felfria offret för synd

11 Han kom som en överstepräst för det goda som vi nu har fått del av. Han har gått in i detta större och fullkomligare tält i himlen, som inte har uppförts av människor eller är en del av denna världen.

12 En gång för alla har han tagit med sig blod in i detta inre rum, det allraheligaste, och stänkt det på platsen för Guds nåd. Nu gäller det inte längre bockars eller kalvars blod. Nej, han tog sitt eget blod, och med det har han för evigt befriat oss från synden.

13 Om nu tjurars och getters blod och askan från kor kunde göra människors kroppar rena från synd så länge det gamla systemet gällde,

14 kan vi utan svårighet föreställa oss hur mycket mer blodet från Kristus ska förvandla oss och våra liv. Hans offer befriar oss från bekymret hur vi ska kunna lyda de gamla lagarna, och det gör oss villiga att tjäna den levande Guden. Fylld för evigt med den helige Ande gav Kristus sig villigt till Gud. Han som var fullkomlig och utan synd dog för våra synder.

15 Kristus kom med det nya förbundet så att alla inbjudna ska kunna komma och för evigt få äga allt det underbara som Gud har lovat dem. Kristus dog för att befria människorna från straffet för de synder de hade begått, medan de fortfarande levde under det gamla systemet.

16 Det är med det nya förbundet som med ett testamente. Ingen får något förrän det är bevisat att personen som skrev testamentet är död.

17 Då först träder det i kraft.

18 Därför var blodet, symbolen för någons död, nödvändigt också för att det gamla förbundet skulle träda i kraft.

19 När Mose hade gett folket alla Guds lagar, tog han blod från kalvar och getter tillsammans med vatten och stänkte det över Guds lagbok och över allt folket med hjälp av grenar från isopsbuskar och scharlakansröd ull.

20 Sedan sa han: Detta är det blod som markerar början på det förbund mellan er och Gud som han har upprättat.

21 På samma sätt stänkte han blod på det heliga tältet och på allt det som används vid gudstjänsten.

22 Man kan faktiskt säga att nästan allt under det gamla förbundets tid renades genom att man bestänkte det med blod. Utan att man utgjuter blod finns det nämligen ingen förlåtelse för synd.

23 Det var därför som det heliga tältet här nere på jorden och allt som fanns i det, och som är bilder av det som finns i himlen, måste renas av Mose genom att han bestänkte det med blod från djur. Men de verkliga förebilderna i himlen renades med ett mycket dyrbarare offer.

24 Kristus har nämligen inte gått in i det tempel som är byggt av människor, utan i själva himlen för att å våra vägnar träda fram inför Gud.

25 Och han behövde bara ge sig själv som offer en enda gång. Översteprästen här nere på jorden däremot måste varje år på nytt gå in i det allraheligaste och offra blodet från ett djur.

26 Om det hade varit så skulle Kristus ända sedan världens skapelse ha varit tvungen att lida och dö gång på gång. Nej! Han har dött en gång för alla, i denna sista tid, för att för evigt göra slut på syndens makt.

27 Och på samma sätt som vi människor en gång dör och därefter möter domen,

28 så dog också Kristus bara en gång. Han dog som ett offer för många människors synder, och han ska komma tillbaka, men inte för att än en gång befatta sig med våra synder. Nej, han ska komma med den slutliga frälsningen till alla som ivrigt och med tålamod väntar på honom.

The Earthly Sanctuary(A)

Then indeed, even the first covenant had ordinances of divine service and (B)the earthly sanctuary. For a tabernacle was prepared: the first part, in which was the lampstand, the table, and the showbread, which is called the [a]sanctuary; (C)and behind the second veil, the part of the tabernacle which is called the Holiest of All, which had the (D)golden censer and (E)the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which were (F)the golden pot that had the manna, (G)Aaron’s rod that budded, and (H)the tablets of the covenant; and (I)above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.

Limitations of the Earthly Service

Now when these things had been thus prepared, (J)the priests always went into the first part of the tabernacle, performing the services. But into the second part the high priest went alone (K)once a year, not without blood, which he offered for (L)himself and for the people’s sins committed in ignorance; the Holy Spirit indicating this, that (M)the way into the Holiest of All was not yet made manifest while the first tabernacle was still standing. It was symbolic for the present time in which both gifts and sacrifices are offered (N)which cannot make him who performed the service perfect in regard to the conscience— 10 concerned only with (O)foods and drinks, (P)various [b]washings, (Q)and fleshly ordinances imposed until the time of reformation.

The Heavenly Sanctuary

11 But Christ came as High Priest of (R)the good things [c]to come, with the greater and more perfect tabernacle not made with hands, that is, not of this creation. 12 Not (S)with the blood of goats and calves, but (T)with His own blood He entered the Most Holy Place (U)once for all, (V)having obtained eternal redemption. 13 For if (W)the blood of bulls and goats and (X)the ashes of a heifer, sprinkling the unclean, [d]sanctifies for the [e]purifying of the flesh, 14 how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without [f]spot to God, (Y)cleanse your conscience from (Z)dead works (AA)to serve the living God? 15 And for this reason (AB)He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that (AC)those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.

The Mediator’s Death Necessary

16 For where there is a testament, there must also of necessity be the death of the testator. 17 For (AD)a testament is in force after men are dead, since it has no power at all while the testator lives. 18 (AE)Therefore not even the first covenant was dedicated without blood. 19 For when Moses had spoken every [g]precept to all the people according to the law, (AF)he took the blood of calves and goats, (AG)with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, 20 saying, (AH)“This is the (AI)blood of the covenant which God has commanded you.” 21 Then likewise (AJ)he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry. 22 And according to the law almost all things are [h]purified with blood, and (AK)without shedding of blood there is no [i]remission.

Greatness of Christ’s Sacrifice

23 Therefore it was necessary that (AL)the copies of the things in the heavens should be [j]purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. 24 For (AM)Christ has not entered the holy places made with hands, which are [k]copies of (AN)the true, but into heaven itself, now (AO)to appear in the presence of God for us; 25 not that He should offer Himself often, as (AP)the high priest enters the Most Holy Place every year with blood of another— 26 He then would have had to suffer often since the foundation of the world; but now, once at the end of the ages, He has appeared to put away sin by the sacrifice of Himself. 27 (AQ)And as it is appointed for men to die once, (AR)but after this the judgment, 28 so (AS)Christ was (AT)offered once to bear the sins (AU)of many. To those who (AV)eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.

Footnotes

  1. Hebrews 9:2 holy place, lit. holies
  2. Hebrews 9:10 Lit. baptisms
  3. Hebrews 9:11 NU that have come
  4. Hebrews 9:13 sets apart
  5. Hebrews 9:13 cleansing
  6. Hebrews 9:14 blemish
  7. Hebrews 9:19 command
  8. Hebrews 9:22 cleansed
  9. Hebrews 9:22 forgiveness
  10. Hebrews 9:23 cleansed
  11. Hebrews 9:24 representations