Hebrews 8
New International Version
The High Priest of a New Covenant
8 Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest,(A) who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,(B) 2 and who serves in the sanctuary, the true tabernacle(C) set up by the Lord, not by a mere human being.
3 Every high priest(D) is appointed to offer both gifts and sacrifices,(E) and so it was necessary for this one also to have something to offer.(F) 4 If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.(G) 5 They serve at a sanctuary that is a copy(H) and shadow(I) of what is in heaven. This is why Moses was warned(J) when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”[a](K) 6 But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant(L) of which he is mediator(M) is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
7 For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.(N) 8 But God found fault with the people and said[b]:
“The days are coming, declares the Lord,
when I will make a new covenant(O)
with the people of Israel
and with the people of Judah.
9 It will not be like the covenant
I made with their ancestors(P)
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
and I turned away from them,
declares the Lord.
10 This is the covenant(Q) I will establish with the people of Israel
after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
and write them on their hearts.(R)
I will be their God,
and they will be my people.(S)
11 No longer will they teach their neighbor,
or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,(T)
from the least of them to the greatest.
12 For I will forgive their wickedness
and will remember their sins no more.(U)”[c](V)
13 By calling this covenant “new,”(W) he has made the first one obsolete;(X) and what is obsolete and outdated will soon disappear.
Footnotes
- Hebrews 8:5 Exodus 25:40
- Hebrews 8:8 Some manuscripts may be translated fault and said to the people.
- Hebrews 8:12 Jer. 31:31-34
Hebrews 8
King James Version
8 Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
2 A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
3 For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
4 For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
6 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
7 For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
11 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Hebrews 8
Lexham English Bible
The Mediator of a New and Better Covenant
8 Now this is the main point in what has been said: we have a high priest such as this, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 2 a minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord set up, not man. 3 For every high priest is appointed in order to offer both gifts and sacrifices; therefore it was[a] necessary for this one also to have something that he offers. 4 Now if he were on earth, he would not even be a priest, because there[b] are those who offer the gifts according to the law, 5 who serve a sketch and shadow of the heavenly things, just as Moses was warned when he[c] was about to complete the tabernacle, for he says, “See to it that you make everything according to the pattern which was shown to you on the mountain.”[d] 6 But now he has attained a more excellent ministry, by as much as he is also mediator of a better covenant which has been enacted upon better promises. 7 For if that first covenant had been faultless, occasion would not have been sought for a second. 8 For in finding fault with them he says,
“Behold, days are coming, says the Lord,
when I will complete a new covenant with the house of Israel
and with the house of Judah,
9 not like the covenant which I made with their fathers
on the day I took hold of them by my hand
to lead them out of the land of Egypt,
because they did not continue in my covenant
and I disregarded them, says the Lord.
10 For this is the covenant that I will decree with the house of Israel
after those days, says the Lord:
I am putting my laws in their minds
and I will write them on their hearts,
and I will be their[e] God
and they will be my[f] people.
11 And they will not teach each one his fellow citizen
and each one his brother, saying, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,
from the least of them to the greatest.
12 For I will be merciful toward their wrongdoings,
and I will not remember their sins any longer.”
13 In calling it new, he has declared the former to be old. Now what is becoming obsolete and growing old is near to disappearing.
Footnotes
- Hebrews 8:3 Or “it is”; either a present or a past tense verb may be supplied here
- Hebrews 8:4 Here “because” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as causal
- Hebrews 8:5 Here “when” is supplied as a component of the temporal participle (“about”)
- Hebrews 8:5 A quotation from Exod 25:40
- Hebrews 8:10 Literally “to them for”
- Hebrews 8:10 Literally “to me for”
希伯來書 8
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
更新更美之約的大祭司
8 我們所講的事,其中第一要緊的就是:我們有這樣一位大祭司,他已經坐在天上至大者寶座的右邊, 2 在聖所,就是在真帳幕裏作僕役;這帳幕是主所支搭的,不是人所支搭的。 3 凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的,所以這位大祭司也必須有所獻上。 4 他若在地上,就不用作祭司,因為已經有照律法獻禮物的祭司了。 5 他們所供奉的本是天上之事的樣式和影像,正如摩西將要造帳幕的時候, 神警戒他,說:「要謹慎,一切都要照着在山上指示你的樣式去做。」 6 如今耶穌已經得了更優越的事奉,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。
7 第一個約若沒有瑕疵,就無須尋求第二個約了。 8 所以 神指責他們說:
「主說,看哪,日子將到,
我要與以色列家
和猶大家另立新的約;
9 不像我拉着他們祖宗的手
領他們出埃及地的時候,
與他們所立的約;
因為他們不恆心守我的約,
所以我也不理他們;這是主說的。
10 主又說:
那些日子以後,
我與以色列家所立的約是這樣:
我要將我的律法放在他們的心思裏,
寫在他們的心上;
我要作他們的 神,
他們要作我的子民。
11 他們各人不用教導自己的鄉親和自己的弟兄,說:你要認識主;
因為從最小的到最大的,
他們都要認識我。
12 我要寬恕他們的不義,
絕不再記得他們的罪惡。」
13 既然 神提到「新的約」,那麼第一個約就成為舊的了;而那漸舊漸衰的必然很快消逝了。
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.