A Better Ministry

Now the main point in what has been said is this: we have such a (A)high priest, who has taken His seat at (B)the right hand of the throne of the (C)Majesty in the heavens, a (D)minister [a]in the sanctuary and [b]in the (E)true [c]tabernacle, which the Lord (F)set up, not man. For every (G)high priest is appointed (H)to offer both gifts and sacrifices; so it is necessary that this high priest also have something to offer. Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are [d]those who (I)offer the gifts according to the Law; who serve (J)a copy and (K)shadow of the heavenly things, just as Moses [e]was (L)warned by God when he was about to erect the [f]tabernacle; for, “(M)See,” He says, “that you make all things by the pattern which was shown to you on the mountain.” But now He has obtained a more excellent ministry, to the extent that He is also the (N)mediator of (O)a better covenant, which has been enacted on better promises.

A New Covenant

For (P)if that first covenant had been free of fault, no [g]circumstances would have been sought for a second. For in finding fault with [h]the people, He says,

(Q)Behold, days are coming, says the Lord,
[i]When I will bring about (R)a new covenant
With the house of Israel and the house of Judah,
(S)Not like the covenant which I made with their fathers
On the day I took them by the hand
To bring them out of the land of Egypt;
For they did not continue in My covenant,
And I did not care about them, says the Lord.
10 (T)For this is the covenant which I will make with the house of Israel
After those days, declares the Lord:
[j]I will put My laws into their minds,
And write them (U)on their hearts.
And I will be their God,
And they shall be My people.
11 (V)And they will not teach, each one his fellow citizen,
And each one his brother, saying, ‘Know the Lord,’
For (W)they will all know Me,
From [k]the least to the greatest of them.
12 (X)For I will be merciful toward their wrongdoings,
(Y)And their sins I will no longer remember.”

13 [l]When He said, “(Z)A new covenant,” He has made the first obsolete. (AA)But whatever is becoming obsolete and growing old is [m]about to disappear.

Footnotes

  1. Hebrews 8:2 Or of
  2. Hebrews 8:2 Or of
  3. Hebrews 8:2 Or sacred tent
  4. Hebrews 8:4 I.e., temple priests
  5. Hebrews 8:5 Lit has been
  6. Hebrews 8:5 Or sacred tent
  7. Hebrews 8:7 Lit place
  8. Hebrews 8:8 Lit them
  9. Hebrews 8:8 Lit And
  10. Hebrews 8:10 Lit Putting My laws into...
  11. Hebrews 8:11 Lit small to great of them
  12. Hebrews 8:13 Or In His saying
  13. Hebrews 8:13 Or near destruction

屬天的祭司

以上所說的要點是:我們有這樣的一位大祭司,已經坐在諸天之上至尊者的寶座右邊, 他是聖所和真會幕的服事者。這會幕是主所搭建的,不是人所搭建的。 每一位大祭司受委任,都是為了獻上禮物和祭物;故此,這一位也必須有所獻上。 既然如此,如果他在地上,就不會做祭司,因為地上已經有照著律法獻祭物的祭司[a] 那些祭司所事奉的,是天上事物的模型和影子,就如摩西將要完成會幕的時候,得了神的指示,說:「你要注意,一切都要按照在山上指示你的樣式去造。」[b] 但如今,耶穌得了更尊貴的服事工作,就像他也是更美好之約的中保那樣;這約建立在各樣更美好的應許之上。

完美的新約

原來,如果那第一個約[c]是無可指責的,就沒有尋求第二個約的必要了, 因為神[d]指責說:

「看哪,時候就要到了!
主說,我要與以色列
猶大家訂立新約。
這約[e]不像從前我拉著他們祖先的手,
在領他們出埃及地的日子裡
與他們所立的約。
因為他們沒有持守我的約,
我就不理他們——這是主說的。
10 主又說,在那些日子以後,
我要與以色列家訂立這樣的約:
我要把我的法則放在他們的意念中,
刻在他們的心上;
我將要做他們的神,
他們將要做我的子民。
11 他們絕不需要教導各自的同胞[f]、各自的兄弟,說:
『你要認識主』——
因為他們所有的人,
從卑微的到尊貴的,
都將認識我;
12 又因為我要寬恕他們的不義,
絕不再想起他們的罪孽[g]。」[h]

13 當神[i]說到「新約[j]」,就已經把第一個當做舊的;而那漸漸變舊、漸漸變老的,很快就要消逝了。

Footnotes

  1. 希伯來書 8:4 有古抄本沒有「祭司」。
  2. 希伯來書 8:5 《出埃及記》25:40。
  3. 希伯來書 8:7 約——輔助詞語。
  4. 希伯來書 8:8 神——原文直譯「他」。
  5. 希伯來書 8:9 這約——輔助詞語。
  6. 希伯來書 8:11 同胞——有古抄本作「鄰人」。
  7. 希伯來書 8:12 有古抄本附「和他們的罪惡」。
  8. 希伯來書 8:12 《耶利米書》31:31-34。
  9. 希伯來書 8:13 神——原文直譯「他」。
  10. 希伯來書 8:13 約——輔助詞語。

Jesus’ Priestly Work Is Superior to Other Priests’ Work

The main point we want to make is this: We do have this kind of chief priest. This chief priest has received the highest position, the throne of majesty in heaven. He serves as priest of the holy place and of the true tent set up by the Lord and not by any human.

Every chief priest is appointed to offer gifts and sacrifices. Therefore, this chief priest had to offer something. If he were on earth, he would not even be a priest. On earth other priests offer gifts by following the instructions that Moses gave. They serve at a place that is a pattern, a shadow, of what is in heaven. When Moses was about to make the tent, God warned him, “Be sure to make everything based on the plan I showed you on the mountain.”

Yeshua has been given a priestly work that is superior to the Levitical priests’ work. He also brings a better promise[a] from God that is based on better guarantees. If nothing had been wrong with the first promise, no one would look for another one. But God found something wrong with his people and said to them,

“The days are coming, says the Lord, when I will make a new promise to Israel and Judah. It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. They rejected that promise, so I ignored them, says the Lord. 10 But this is the promise that I will make to Israel after those days, says the Lord: I will put my teachings inside them, and I will write those teachings on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 11 No longer will each person teach his neighbors or his relatives by saying, ‘Know the Lord.’ All of them from the least important to the most important will all know me 12 because I will forgive their wickedness and I will no longer hold their sins against them.”

13 God made this new promise and showed that the first promise was outdated. What is outdated and aging will soon disappear.

Footnotes

  1. Hebrews 8:6 Or “covenant.”

The High Priest of a New Covenant

Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest,(A) who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,(B) and who serves in the sanctuary, the true tabernacle(C) set up by the Lord, not by a mere human being.

Every high priest(D) is appointed to offer both gifts and sacrifices,(E) and so it was necessary for this one also to have something to offer.(F) If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.(G) They serve at a sanctuary that is a copy(H) and shadow(I) of what is in heaven. This is why Moses was warned(J) when he was about to build the tabernacle: “See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.”[a](K) But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant(L) of which he is mediator(M) is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.

For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.(N) But God found fault with the people and said[b]:

“The days are coming, declares the Lord,
    when I will make a new covenant(O)
with the people of Israel
    and with the people of Judah.
It will not be like the covenant
    I made with their ancestors(P)
when I took them by the hand
    to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
    and I turned away from them,
declares the Lord.
10 This is the covenant(Q) I will establish with the people of Israel
    after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
    and write them on their hearts.(R)
I will be their God,
    and they will be my people.(S)
11 No longer will they teach their neighbor,
    or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,(T)
    from the least of them to the greatest.
12 For I will forgive their wickedness
    and will remember their sins no more.(U)[c](V)

13 By calling this covenant “new,”(W) he has made the first one obsolete;(X) and what is obsolete and outdated will soon disappear.

Footnotes

  1. Hebrews 8:5 Exodus 25:40
  2. Hebrews 8:8 Some manuscripts may be translated fault and said to the people.
  3. Hebrews 8:12 Jer. 31:31-34