Hebrews 8:11-13
Christian Standard Bible
11 And each person will not teach his fellow citizen,[a]
and each his brother or sister, saying, “Know the Lord,”
because they will all know me,
from the least to the greatest of them.(A)
12 For I will forgive their wrongdoing,
and I will never again remember their sins.[b][c] (B)
13 By saying a new covenant, he has declared that the first is obsolete. And what is obsolete and growing old is about to pass away.(C)
Read full chapter
希伯来书 8:11-13
Chinese New Version (Simplified)
11 他们各人必不用教导自己的邻居,
和自己的同胞,说:
你要认识主。
因为所有的人,从最小到最大的,
都必认识我。
12 我也要宽恕他们的不义,
决不再记着他们的罪恶。’”
13 神既然说到新的约,就是把前约当作旧的了;那变成陈旧衰老的,就快要消逝了。
Read full chapter
Hebrews 8:11-13
New International Version
11 No longer will they teach their neighbor,
or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,(A)
from the least of them to the greatest.
12 For I will forgive their wickedness
and will remember their sins no more.(B)”[a](C)
13 By calling this covenant “new,”(D) he has made the first one obsolete;(E) and what is obsolete and outdated will soon disappear.
Footnotes
- Hebrews 8:12 Jer. 31:31-34
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.