Add parallel Print Page Options

·So [Therefore] let us ·go on to grown-up teaching [L move forward to maturity/completeness]. Let us ·not go back over [L leave behind] the ·beginning [rudimentary; elementary] ·lessons [teaching; L word] we learned about ·Christ [or the Messiah; 5:5]. We should not again ·start teaching [L lay a foundation] about ·turning away [repentance] from ·those acts that lead to death [or useless works; L dead works] and about faith in God. We should not return to the teaching about baptisms [C either Christian baptism or Jewish ceremonial washings], about laying on of hands [C a ritual of blessing and/or conferring of authority], about the raising of the dead and eternal judgment [C these may be Jewish practices or foundational Christian teaching]. And we will ·go on to grown-up teaching [L do this] if God allows.

For it is impossible to ·bring back again to a changed life [L renew again to repentance] those who were once ·in God’s light [enlightened], and ·enjoyed [experienced; L tasted] ·heaven’s gift [or the heavenly gift; C perhaps the gift of salvation], and ·shared in [partook of] the Holy Spirit. They ·found out [L tasted] how good God’s word is, and ·they received [L tasted] the ·powers [miracles] of ·his new world [the coming age/world]. If they have ·fallen away [committed apostasy], it is impossible to ·bring them back to a changed life again [L renew them again to repentance], because they are nailing the Son of God to a cross again and are ·shaming him in front of others [making a public disgrace/exhibition of him].

·Some people are like land that gets plenty of rain and [L Land that drinks in the abundance of rain] produces a ·good [useful] crop for those who ·work [farm] it. That land receives God’s blessings. ·Other people are like land that [L But if it…] grows thorns and ·weeds [thistles] and is worthless. It is about to be cursed by God and ·will be destroyed by fire [L its end/fate is burning].

·Dear friends [Loved ones; T Beloved], we are saying this to you, but we ·really expect [are convinced/confident of] better things from you that ·will lead to [or accompany; come with] your salvation. 10 [For] God is ·fair [L not unjust]; he will not forget the work you did and the love you showed ·for him [L in his name] by ·helping [serving] his ·people [holy people; T saints]. And he will remember that you are still ·helping [serving] them. 11 We ·want [desire for] each of you to ·go on with the same hard work [demonstrate the same zeal/diligence] ·all your lives [L until the end] ·so you will surely get what you hope for [or until your hope is fulfilled/attained]. 12 We do not want you to become ·lazy [sluggish; C in contrast to diligent; v. 11]. Be ·like [L imitators of] those who through faith and ·patience [endurance] will ·receive [inherit] what God has promised.

13 [L For] God made a promise to Abraham. And as there is no one greater than God, he ·used himself [vowed by his own name; L swore by himself] when he swore to Abraham, 14 saying, “I will ·surely [or greatly] bless you and ·give you many [greatly multiply your] descendants [Gen. 22:17].” 15 Abraham ·waited patiently for this to happen [persevered], and he received what God promised.

16 [L For] People always ·use the name of [L swear by] someone greater than themselves when they swear. The oath ·proves [is confirmation] that what they say is true, and this ·ends all arguing [or settles the dispute; C an oath by a higher authority is taken as a legal guarantee]. 17 God wanted to ·make very clear [demonstrate convincingly] to ·those who would get what he promised [L the heirs of the promise] that his ·purposes [or plans] never change, so he ·made [L confirmed/guaranteed it with] an oath. 18 These two things cannot change: God cannot lie when he makes a promise, and he cannot lie when he makes an oath. These things greatly encourage us, who ·came [L have fled] to God for safety, to hold on to the hope ·we have been given [L set before us]. 19 We have this hope as an anchor for ·the soul [our lives], ·sure [stable; secure] and ·strong [reliable; unshifting]. It enters behind the curtain in the ·Most Holy Place in heaven [L inner place/sanctuary], 20 where Jesus has gone ·ahead of us [L as a forerunner] ·and for us [on our behalf]. He has become the high priest forever, a priest like Melchizedek [Ps. 110:4; Heb. 5:6, 10; 7:1–17].

The Peril of Not Progressing

Therefore, (A)leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to [a]perfection, not laying again the foundation of repentance from (B)dead works and of faith toward God, (C)of the doctrine of baptisms, (D)of laying on of hands, (E)of resurrection of the dead, (F)and of eternal judgment. And this [b]we will do if God permits.

For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted (G)the heavenly gift, and (H)have become partakers of the Holy Spirit, and have tasted the good word of God and the powers of the age to come, [c]if they fall away, to renew them again to repentance, (I)since they crucify again for themselves the Son of God, and put Him to an open shame.

For the earth which drinks in the rain that often comes upon it, and bears herbs useful for those by whom it is cultivated, (J)receives blessing from God; (K)but if it bears thorns and briers, it is rejected and near to being cursed, whose end is to be burned.

A Better Estimate

But, beloved, we are confident of better things concerning you, yes, things that accompany salvation, though we speak in this manner. 10 For (L)God is not unjust to forget (M)your work and [d]labor of love which you have shown toward His name, in that you have (N)ministered to the saints, and do minister. 11 And we desire that each one of you show the same diligence (O)to the full assurance of hope until the end, 12 that you do not become [e]sluggish, but imitate those who through faith and patience (P)inherit the promises.

God’s Infallible Purpose in Christ

13 For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, (Q)He swore by Himself, 14 saying, (R)“Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.” 15 And so, after he had patiently endured, he obtained the (S)promise. 16 For men indeed swear by the greater, and (T)an oath for confirmation is for them an end of all dispute. 17 Thus God, determining to show more abundantly to (U)the heirs of promise (V)the [f]immutability of His counsel, [g]confirmed it by an oath, 18 that by two [h]immutable things, in which it is impossible for God to (W)lie, we [i]might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope (X)set before us.

19 This hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, (Y)and which enters the Presence behind the veil, 20 (Z)where the forerunner has entered for us, even Jesus, (AA)having become High Priest forever according to the order of Melchizedek.

Footnotes

  1. Hebrews 6:1 maturity
  2. Hebrews 6:3 M let us do
  3. Hebrews 6:6 Or and have fallen away
  4. Hebrews 6:10 NU omits labor of
  5. Hebrews 6:12 lazy
  6. Hebrews 6:17 unchangeableness of His purpose
  7. Hebrews 6:17 guaranteed
  8. Hebrews 6:18 unchangeable
  9. Hebrews 6:18 M omits might

Gani tungod kay dugay na kita nga nagatuo, kinahanglan bayaan na naton inang mga nahauna nga mga pagpanudlo parte kay Cristo, kag magpadayon kita sa madalom nga mga pagpanudlo. Indi ta na pagbalik-balikon ang parte sa paghinulsol kag pagbiya sa wala sing pulos nga mga buhat kag ang parte sa pagtuo sa Dios, ang mga pagpanudlo parte sa pagbautiso, parte sa pagtungtong sang kamot sa ulo, sa pagbanhaw sang mga patay, kag sa paghukom sang Dios sa kada tawo kon ano ang iya mangin kahimtangan sa wala sing katapusan. Ang aton himuon, kon itugot sang Dios, magpadayon kita sa pagtuon sang madalom nga mga pagpanudlo 4-6 agod indi kita makabiya sa iya. Kay kon ang tawo magbiya sa Dios, indi na gid mahimo nga mapahinulsol siya kag mapabalik liwat sa Dios. Nasanagan na ang iya hunahuna, nakaambit na siya sang pagpakamaayo nga halin sa Dios, nakabaton na sang Espiritu Santo, nakatilaw na sang mga pagpakamaayo nga halin sa pulong sang Dios, kag nabatyagan pa niya ang gahom nga ipakita gid sa palaabuton nga mga inadlaw. Pagkatapos kon magbiya pa siya sa Dios, indi na gid mahimo nga mapahinulsol siya kag mapabalik liwat sa Dios, tungod kay pareho lang nga ginalansang niya liwat sa krus kag ginapakahuy-an ang Anak sang Dios.

Ang aton halimbawa pareho sa duta nga ginapakamaayo sang Dios kon pagkatapos nga maulanan permi nagapatubo sang mga tanom nga mapuslan sang nagapangabudlay sini. Pero kon ang nagatubo puro lang tunukon nga tanom, ti wala ina sing pulos; gani sumpaon na lang sang Dios, kag sa ulihi sunugon.

Mga hinigugma, bisan nagahambal kami pareho sini sa inyo, nasiguro namon nga maayo ang inyo kahimtangan kon parte sa inyo kaluwasan. 10 Matarong ang Dios, kag indi mahimo nga malimtan niya ang inyo maayo nga mga binuhatan kag ang inyo gugma sa iya nga inyo ginpakita kag padayon nga ginapakita paagi sa inyo pagbulig sa inyo kapareho nga mga katawhan sang Dios. 11 Gusto namon nga ang kada isa sa inyo magpadayon nga matutom sa inyo paglaom sa Dios hasta sa katapusan, agod mabaton ninyo ang inyo ginalauman. 12 Indi kamo magtinamad, kundi sunda ninyo ang mga tawo nga paagi sa ila pagtuo kag pagkamainantuson nagabaton sang mga promisa sang Dios.

Matuod gid ang Promisa sang Dios

13 Tan-awa bala ninyo si Abraham: sang magpromisa ang Dios sa iya, wala naggamit ang Dios sang iban nga ngalan agod pamatud-an niya ang iya promisa kundi gin-gamit niya ang iya kaugalingon nga ngalan tungod kay wala na sing may makalabaw pa sa iya. 14 Nagsiling siya, “Pakamaayuhon ko gid ikaw kag padamuon ko gid ang imo mga kaliwat.”[a] 15 Karon, naghulat si Abraham nga may pagpailob, gani nabaton niya ang ginpromisa sang Dios. 16 Nagapanumpa ang tawo sa ngalan sang Dios nga mas labaw pa sa iya agod patihan siya kag para wala na sing madamo pa nga sugilanon. 17 Amo man ang ginhimo sang Dios sang una sa mga tawo nga iya ginpromisahan. Ginpakita niya sa ila paagi sa iya pagsumpa nga tumanon gid niya ang iya ginpromisa. 18 Kag ang duha nga ini ka butang, ang promisa kag ang sumpa, indi gid magbalhin, kay indi gid mahimo nga magbutig ang Dios. Gani kita nga nakadangop na sa iya may malig-on na gid nga paglaom nga himuon gid niya ang iya ginpromisa sa aton. 19 Ang ini nga paglaom amo ang nagahatag sang kasiguruhan sa aton kabuhi, kay nagaabot ini mismo sa Labing Balaan nga Lugar 20 nga sa diin didto si Jesus nga nag-una para sa aton. Siya ang aton wala sing katapusan nga pangulo nga pari pareho sang pagkapari ni Melkizedek.

Footnotes

  1. 6:14 Gen. 22:16, 17.