Hebrews 3
English Standard Version
Jesus Greater Than Moses
3 Therefore, holy brothers,[a] you who share in (A)a heavenly calling, consider Jesus, (B)the apostle and high priest of our confession, 2 who was faithful to him who appointed him, (C)just as Moses also was faithful in all God's[b] house. 3 For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses—as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself. 4 (For every house is built by someone, but (D)the builder of all things is God.) 5 (E)Now Moses was faithful in all God's house (F)as a servant, (G)to testify to the things that were to be spoken later, 6 but Christ is faithful over God's house as (H)a son. And (I)we are his house, if indeed we (J)hold fast our confidence and our boasting in our hope.[c]
A Rest for the People of God
7 Therefore, as the Holy Spirit says,
(K)“Today, if you hear his voice,
8 do not harden your hearts as in the rebellion,
on the day of testing in the wilderness,
9 where your fathers put me to the test
and saw my works for (L)forty years.
10 Therefore I was provoked with that generation,
and said, ‘They always go astray in their heart;
they have not known my ways.’
11 (M)As I swore in my wrath,
‘They shall not enter my rest.’”
12 Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from (N)the living God. 13 But (O)exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by (P)the deceitfulness of sin. 14 For we have come to share in Christ, (Q)if indeed we hold our original confidence firm to the end. 15 As it is said,
(R)“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion.”
16 For (S)who were those who heard and yet rebelled? Was it not (T)all those who left Egypt led by Moses? 17 And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned, (U)whose bodies fell in the wilderness? 18 And to whom did he swear that (V)they would not enter his rest, but to those who were disobedient? 19 So we see that (W)they were unable to enter because of unbelief.
Footnotes
- Hebrews 3:1 Or brothers and sisters; also verse 12
- Hebrews 3:2 Greek his; also verses 5, 6
- Hebrews 3:6 Some manuscripts insert firm to the end
Hebrews 3
New American Standard Bible
Jesus Our High Priest
3 Therefore, (A)holy brothers and sisters, partakers of a (B)heavenly calling, consider (C)the Apostle and (D)High Priest of our (E)confession: Jesus; 2 [a]He was faithful to Him who appointed Him, as (F)Moses also was in all His house. 3 (G)For He has been counted worthy of more glory than Moses, by just so much as the builder of the house has more honor than the house. 4 For every house is built by someone, but the builder of all things is God. 5 Now (H)Moses was faithful in all [b]God’s house as (I)a servant, (J)for a testimony of those things (K)which were to be spoken later; 6 but Christ was faithful as (L)a Son over His house—(M)whose house we are, (N)if we hold firmly to our (O)confidence and the boast of our [c](P)hope.
7 Therefore, just as (Q)the Holy Spirit says,
“(R)Today if you hear His voice,
8 (S)Do not harden your hearts as [d]when they provoked Me,
As on the day of trial in the wilderness,
9 (T)Where your fathers put Me to the test,
And saw My works for (U)forty years.
10 (V)Therefore I was angry with this generation,
And said, ‘They always go astray in their heart,
And they did not know My ways’;
11 (W)As I swore in My anger,
‘They certainly shall not enter My rest.’”
The Danger of Unbelief
12 (X)Take care, brothers and sisters, that there will not be in any one of you an evil, unbelieving heart [e]that falls away from (Y)the living God. 13 But (Z)encourage one another every day, as long as it is still called “today,” so that none of you will be hardened by the (AA)deceitfulness of sin. 14 For we have become partakers of Christ (AB)if we keep the beginning of our [f](AC)commitment firm until the end, 15 while it is said,
16 For who (AE)provoked Him when they had heard? Indeed, (AF)did not all those who came out of Egypt led by Moses? 17 And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, (AG)whose dead bodies fell in the wilderness? 18 And to whom did He swear (AH)that they would not enter His rest, but to those who were (AI)disobedient? 19 And so we see that they were not able to enter because of (AJ)unbelief.
Footnotes
- Hebrews 3:2 Lit being faithful
- Hebrews 3:5 Lit His
- Hebrews 3:6 One early ms adds firm until the end
- Hebrews 3:8 Lit in the provocation
- Hebrews 3:12 Or that leaves the; lit in falling away from
- Hebrews 3:14 Or assurance
- Hebrews 3:15 Lit in the rebellion
希伯来书 3
Chinese New Version (Traditional)
耶穌比摩西更尊貴
3 因此,同蒙天召的聖潔的弟兄啊!你們應該想想耶穌,就是作使徒、作我們所宣認的大祭司的那一位。 2 他忠於那位委派他的,好像摩西在 神的全家盡忠一樣。 3 他比摩西配得更大的榮耀,好像建造房屋的人比房屋配得更大的尊貴一樣。 4 因為每一間房屋都是人建造的,只有萬物是 神建造的。 5 摩西不過是個僕人,在 神的全家盡忠,為以後要傳講的事作證; 6 但是基督卻是兒子,管理自己的家。如果我們把坦然無懼的心和可誇的盼望持守到底,我們就是他的家了。
以色列人因不信得不到安息
7 所以,就像聖靈所說的:
“如果你們今天聽從他的聲音,
8 就不要硬著心,
好像在曠野惹他發怒、
試探他的日子一樣;
9 在那裡,你們的祖先以試驗來試探我,
觀看我的作為有四十年之久。
10 所以,我向那個世代的人發怒,說:‘他們心裡常常迷誤,
不認識我的道路。’
11 我就在烈怒中起誓,說:
‘他們絕不可進入我的安息。’”
12 弟兄們,你們要小心,免得你們中間有人存著邪惡、不信的心,以致離棄了永活的 神; 13 趁著還有叫作“今天”的時候,總要天天互相勸勉,免得你們中間有人受了罪惡的誘惑,心裡就剛硬了。 14 如果我們把起初的信念堅持到底,就是有分於基督的人了。 15 經上說:
“如果你們今天聽從他的聲音,
就不要硬著心,
像惹他發怒的時候一樣。”
16 那時,聽了他的話而惹他發怒的是誰呢?不就是摩西從埃及領出來的那些人嗎? 17 四十年之久, 神向誰發怒呢?不就是向那些犯了罪陳屍曠野的人嗎? 18 他又向誰起誓說,他們絕對不可以進入他的安息呢?不就是向那些不順從的人嗎? 19 這樣看來,他們不能進入安息,是因為不信的緣故。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.


