Hebrews 2:1-4
New English Translation
Warning Against Drifting Away
2 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away. 2 For if the message spoken through angels[a] proved to be so firm that every violation[b] or disobedience received its just penalty, 3 how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first communicated through the Lord and was confirmed to us by those who heard him, 4 while God confirmed their witness[c] with signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit distributed[d] according to his will.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 2:2 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).
- Hebrews 2:2 tn Grk “through angels became valid and every violation.”
- Hebrews 2:4 tn Grk “God bearing witness together” (the phrase “with them” is implied).
- Hebrews 2:4 tn Grk “and distributions of the Holy Spirit.”
Hebrews 2:1-4
Lexham English Bible
Warning Not to Neglect Salvation
2 Because of this, it is all the more necessary that we pay attention to the things we have heard, lest we drift away. 2 For if the word spoken through angels was binding and every transgression and act of disobedience received a just penalty, 3 how will we escape if we[a] neglect so great a salvation which had its beginning when it[b] was spoken through the Lord and was confirmed to us by those who heard, 4 while[c] God was testifying at the same time by signs and wonders and various miracles and distributions of the Holy Spirit according to his will.
Read full chapterFootnotes
- Hebrews 2:3 Here “if” is supplied as a component of the participle (“neglect”) which is understood as conditional
- Hebrews 2:3 Here “when” is supplied as a component of the temporal infinitive (“was spoken”)
- Hebrews 2:4 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was testifying at the same time”)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software