Add parallel Print Page Options

13  Az atyafiúi szeretet maradjon meg.

A vendégszeretetrõl el ne felejtkezzetek, mert ez által némelyek, tudtokon kívül, angyalokat vendégeltek meg.

Emlékezzetek meg a foglyokról, mint fogolytársak, a gyötrõdõkrõl, mint a kik magatok is testben vagytok.

Tisztességes minden tekintetben a házasság és a szeplõtelen házaságy; a paráznákat pedig és a házasságrontókat megítéli az Isten.

Fösvénység nélkül való legyen a magatok viselete; elégedjetek meg azzal, a mitek van; mert Õ mondotta: Nem hagylak el, sem el nem távozom tõled;

Úgy hogy bízvást mondjuk: Az Úr az én segítségem, nem félek; ember mit árthat én nékem?

Emlékezzetek meg a ti elõljáróitokról, a kik szólották néktek az Isten beszédét, és figyelmezvén az õ életök végére, kövessétek hitöket.

Jézus Krisztus tegnap és ma és örökké ugyanaz.

Különbözõ és idegen tudományok által ne hagyjátok magatokat félrevezettetni; mert jó dolog, hogy kegyelemmel erõsíttessék meg a szív, nem ennivalókkal, a melyeknek semmi hasznát sem veszik azok, a kik azok körül járnak.

10 Van oltárunk, a melyrõl nincs joguk enni azoknak, a kik a sátornak szolgálnak.

11 Mert a mely állatok vérét a fõpap beviszi a szentélybe a bûnért, azoknak testét megégetik a táboron kívül.

12 Annakokáért Jézus is, hogy megszentelje az õ tulajdon vére által a népet, a kapun kívül szenvedett.

13 Menjünk ki tehát õ hozzá a táboron kívül, az õ gyalázatát hordozván.

14 Mert nincsen itt maradandó városunk, hanem a jövendõt keressük.

15 Annakokáért õ általa vigyünk dícséretnek áldozatát mindenkor Isten elé, azaz az õ nevérõl vallást tevõ ajkaknak gyümölcsét.

16 A jótékonyságról pedig és az adakozásról el ne felejtkezzetek, mert ilyen áldozatokban gyönyörködik az Isten.

17 Engedelmeskedjetek elõljáróitoknak és fogadjatok szót, mert õk vigyáznak lelkeitekre, mint számadók; hogy ezt örömmel míveljék és nem bánkódva, mert ez néktek nem használ.

18 Imádkozzatok érettünk. Mert úgy vagyunk meggyõzõdve, hogy jó lelkiismeretünk van, igyekezvén mindenekben tisztességesen forgolódni.

19 Kiváltképen pedig arra kérlek, hogy ezt cselekedjétek, hogy mihamarább visszaadhassam néktek.

20 A békesség Istene pedig, a ki kihozta a halálból a juhoknak nagy pásztorát, örök szövetség vére által, a mi Urunkat Jézust,

21 Tegyen készségesekké titeket minden jóra, hogy cselekedjétek az õ akaratát, azt munkálván ti bennetek, a mi kedves õ elõtte a Jézus Krisztus által, a kinek dicsõség örökkön örökké. Ámen.

22 Kérlek pedig titeket atyámfiai, szívleljétek meg ez intõ beszédet, hiszen röviden is írtam néktek.

23 Legyen tudtotokra, hogy a mi atyánkfia Timótheus kiszabadult, a kivel ha csakhamar eljõ, meglátogatlak titeket.

24 Köszöntsétek minden elõljárótokat és a szenteket mind. Köszöntenek titeket az Olaszországból valók.

25 Kegyelem mindnyájatokkal! Ámen!

Sacrifices Pleasing to God

13 Let (A)brotherly love continue. (B)Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby (C)some have entertained angels unawares. (D)Remember those who are in prison, as though in prison with them, and those who are mistreated, since you also are in the body. (E)Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled, for God will judge (F)the sexually immoral and adulterous. Keep your life (G)free from love of money, and (H)be content with what you have, for he has said, (I)“I will never leave you nor forsake you.” So we can confidently say,

(J)“The Lord is my helper;
    (K)I will not fear;
what can man do to me?”

Remember (L)your leaders, those who spoke to you the word of God. Consider the outcome of their way of life, and (M)imitate their faith. Jesus Christ is (N)the same yesterday and today and forever. Do not be (O)led away by diverse and strange teachings, for it is good for the heart to be strengthened by grace, (P)not by foods, which have not benefited those devoted to them. 10 We have an altar (Q)from which those who serve the tent[a] have no right to eat. 11 For (R)the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as a sacrifice for sin are burned (S)outside the camp. 12 So Jesus also (T)suffered (U)outside the gate in order to sanctify the people (V)through his own blood. 13 Therefore let us go to him outside the camp and bear (W)the reproach he endured. 14 For (X)here we have no lasting city, but we seek the city that is to come. 15 (Y)Through him then let us continually offer up (Z)a sacrifice of praise to God, that is, (AA)the fruit of lips that acknowledge his name. 16 Do not neglect to do good and (AB)to share what you have, for such (AC)sacrifices are pleasing to God.

17 Obey (AD)your leaders and submit to them, (AE)for they are keeping watch over your souls, as those who will have to (AF)give an account. (AG)Let them do this with joy and not with groaning, for that would be of no advantage to you.

18 (AH)Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience, desiring to act honorably in all things. 19 I urge you the more earnestly to do this in order (AI)that I may be restored to you the sooner.

Benediction

20 Now (AJ)may the God of peace (AK)who brought again from the dead our Lord Jesus, (AL)the great shepherd of the sheep, by (AM)the blood of the eternal covenant, 21 (AN)equip you with everything good that you may do his will, (AO)working in us[b] that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ, (AP)to whom be glory forever and ever. Amen.

Final Greetings

22 I appeal to you, brothers,[c] bear with my word of exhortation, for (AQ)I have written to you briefly. 23 You should know that (AR)our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon. 24 Greet all (AS)your leaders and all the saints. Those who come from Italy send you greetings. 25 (AT)Grace be with all of you.

Footnotes

  1. Hebrews 13:10 Or tabernacle
  2. Hebrews 13:21 Some manuscripts you
  3. Hebrews 13:22 Or brothers and sisters