22 But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels, 23 to the [a]general assembly and church of (A)the firstborn (B)who are registered in heaven, to God (C)the Judge of all, to the spirits of just men (D)made perfect, 24 to Jesus (E)the Mediator of the new covenant, and to (F)the blood of sprinkling that speaks better things (G)than that of Abel.

Hear the Heavenly Voice

25 See that you do not refuse Him who speaks. For (H)if they did not escape who refused Him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from Him who speaks from heaven, 26 whose voice then shook the earth; but now He has promised, saying, (I)“Yet once more I [b]shake not only the earth, but also heaven.” 27 Now this, “Yet once more,” indicates the (J)removal of those things that are being shaken, as of things that are made, that the things which cannot be shaken may remain.

28 Therefore, since we are receiving a kingdom which cannot be shaken, let us have grace, by which we [c]may (K)serve God acceptably with reverence and godly fear. 29 For (L)our God is a consuming fire.

Concluding Moral Directions

13 Let (M)brotherly love continue. (N)Do not forget to entertain strangers, for by so doing (O)some have unwittingly entertained angels. (P)Remember the prisoners as if chained with them—those who are mistreated—since you yourselves are in the body also.

(Q)Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; (R)but fornicators and adulterers God will judge.

Notas al pie

  1. Hebrews 12:23 festal gathering
  2. Hebrews 12:26 NU will shake
  3. Hebrews 12:28 M omits may

22 αλλα προσεληλυθατε σιων ορει και πολει θεου ζωντος ιερουσαλημ επουρανιω και μυριασιν αγγελων

23 πανηγυρει και εκκλησια πρωτοτοκων εν ουρανοις απογεγραμμενων και κριτη θεω παντων και πνευμασιν δικαιων τετελειωμενων

24 και διαθηκης νεας μεσιτη ιησου και αιματι ραντισμου κρειττονα λαλουντι παρα το αβελ

25 βλεπετε μη παραιτησησθε τον λαλουντα ει γαρ εκεινοι ουκ εφυγον τον επι της γης παραιτησαμενοι χρηματιζοντα πολλω μαλλον ημεις οι τον απ ουρανων αποστρεφομενοι

26 ου η φωνη την γην εσαλευσεν τοτε νυν δε επηγγελται λεγων ετι απαξ εγω σειω ου μονον την γην αλλα και τον ουρανον

27 το δε ετι απαξ δηλοι των σαλευομενων την μεταθεσιν ως πεποιημενων ινα μεινη τα μη σαλευομενα

28 διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν χαριν δι ης λατρευωμεν ευαρεστως τω θεω μετα αιδους και ευλαβειας

29 και γαρ ο θεος ημων πυρ καταναλισκον

13 η φιλαδελφια μενετω

της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους

μιμνησκεσθε των δεσμιων ως συνδεδεμενοι των κακουχουμενων ως και αυτοι οντες εν σωματι

τιμιος ο γαμος εν πασιν και η κοιτη αμιαντος πορνους δε και μοιχους κρινει ο θεος

22 But, ye came to Mount Zion, and to a city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to myriads of messengers,

23 to the company and assembly of the first-born in heaven enrolled, and to God the judge of all, and to spirits of righteous men made perfect,

24 and to a mediator of a new covenant -- Jesus, and to blood of sprinkling, speaking better things than that of Abel!

25 See, may ye not refuse him who is speaking, for if those did not escape who refused him who upon earth was divinely speaking -- much less we who do turn away from him who [speaketh] from heaven,

26 whose voice the earth shook then, and now hath he promised, saying, `Yet once -- I shake not only the earth, but also the heaven;'

27 and this -- `Yet once' -- doth make evident the removal of the things shaken, as of things having been made, that the things not shaken may remain;

28 wherefore, a kingdom that cannot be shaken receiving, may we have grace, through which we may serve God well-pleasingly, with reverence and religious fear;

29 for also our God [is] a consuming fire.

13 Let brotherly love remain;

of the hospitality be not forgetful, for through this unawares certain did entertain messengers;

be mindful of those in bonds, as having been bound with them, of those maltreated, as also yourselves being in the body;

honourable [is] the marriage in all, and the bed undefiled, and whoremongers and adulterers God shall judge.

22 But (A)you have come to Mount Zion and to (B)the city of (C)the living God, (D)the heavenly Jerusalem, and to (E)myriads of [a]angels, 23 to the general assembly and (F)church of the firstborn who (G)are enrolled in heaven, and to God, (H)the Judge of all, and to the (I)spirits of the righteous made perfect, 24 and to Jesus, the (J)mediator of a new covenant, and to the (K)sprinkled blood, which speaks better than (L)the blood of Abel.

The Unshaken Kingdom

25 (M)See to it that you do not refuse Him who is (N)speaking. For (O)if those did not escape when they (P)refused him who (Q)warned them on earth, [b]much less will we escape who turn away from Him who (R)warns us from heaven. 26 And (S)His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, “(T)Yet once more I will shake not only the earth, but also the heaven.” 27 This expression, “Yet once more,” denotes (U)the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain. 28 Therefore, since we receive a (V)kingdom which cannot be shaken, let’s [c]show gratitude, by which we may (W)offer to God an acceptable service with reverence and awe; 29 for (X)our God is a consuming fire.

The Changeless Christ

13 Let (Y)love of the brothers and sisters continue. Do not neglect (Z)hospitality to strangers, for by this some have (AA)entertained angels without knowing it. (AB)Remember (AC)the prisoners, as though in prison with them, and those who are badly treated, since you yourselves also are in the body. (AD)Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; (AE)for God will judge the sexually immoral and adulterers.

Notas al pie

  1. Hebrews 12:22 Or angels in festive gathering, and to the church
  2. Hebrews 12:25 Lit much rather we will not escape...
  3. Hebrews 12:28 Lit have