Hebrews 1
Lexham English Bible
God’s Full and Final Revelation in the Son
1 Although[a] God spoke long ago in many parts[b] and in many ways to the fathers by the prophets, 2 in these last days he has spoken to us by a Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the world,[c] 3 who is the radiance of his glory and the representation of his essence, sustaining all things by the word of power.[d] When he[e] had made purification for sins through him, he sat down at the right hand of the Majesty on high, 4 having become by so much better than the angels, by as much as he has inherited a more excellent name than theirs.
The Son Superior to the Angels
5 For to which of the angels did he ever say,
“You are my son,
today I have begotten you,”[f]
and again,
6 And again, when he brings the firstborn into the world, he says,
“And let all the angels of God worship him.”[j]
7 And concerning the angels he says,
“The one who makes his angels winds,
and his servants a flame of fire,”[k]
8 but concerning the Son,
“Your throne, O God, is forever and ever[l],
and the scepter of righteous is the scepter of your kingdom.
9 You have loved righteousness and hated lawlessness;
because of this God, your God, has anointed you
with the olive oil of joy more than your companions.[m]
10 And,
“You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning,
and the heavens are the works of your hands;
11 they will perish, but you continue,
and they will all become old like a garment,
12 and like a robe you will roll them up,
and like a garment they will be changed;
but you are the same, and your years will not run out.”[n]
13 But to which of the angels has he ever said,
“Sit down at my right hand,
until I make your enemies a footstool for your feet.”[o]
14 Are they not all spirits engaged in special service, sent on assignment for the sake of those who are going to inherit salvation?
Footnotes
- Hebrews 1:1 Here “although” is supplied as a component of the participle (“spoke”) which is understood as concessive
- Hebrews 1:1 Or “portions”
- Hebrews 1:2 Or “the universe”; literally “the ages”
- Hebrews 1:3 Some manuscripts have “by the word of his power. When he had made purification for sins, he sat down”
- Hebrews 1:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had made”) which is understood as temporal
- Hebrews 1:5 A quotation from Ps 2:7
- Hebrews 1:5 Literally “to him for a father”
- Hebrews 1:5 Literally “to me for a son”
- Hebrews 1:5 A quotation from 2 Sam 7:14 (cf. 1 Chr 17:13)
- Hebrews 1:6 A quotation from Deut 32:43 and Ps 97:7
- Hebrews 1:7 A quotation from Ps 104:4
- Hebrews 1:8 Literally “for the age of the age”
- Hebrews 1:9 A quotation from Ps 45:6–7
- Hebrews 1:12 A quotation from Ps 102:25–27
- Hebrews 1:13 A quotation from Ps 110:1
Hebrews 1
New International Version
God’s Final Word: His Son
1 In the past God spoke(A) to our ancestors through the prophets(B) at many times and in various ways,(C) 2 but in these last days(D) he has spoken to us by his Son,(E) whom he appointed heir(F) of all things, and through whom(G) also he made the universe.(H) 3 The Son is the radiance of God’s glory(I) and the exact representation of his being,(J) sustaining all things(K) by his powerful word. After he had provided purification for sins,(L) he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.(M) 4 So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.(N)
The Son Superior to Angels
5 For to which of the angels did God ever say,
Or again,
6 And again, when God brings his firstborn(Q) into the world,(R) he says,
7 In speaking of the angels he says,
8 But about the Son he says,
“Your throne, O God, will last for ever and ever;(U)
a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
9 You have loved righteousness and hated wickedness;
therefore God, your God, has set you above your companions(V)
by anointing you with the oil(W) of joy.”[e](X)
10 He also says,
“In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth,
and the heavens are the work of your hands.(Y)
11 They will perish, but you remain;
they will all wear out like a garment.(Z)
12 You will roll them up like a robe;
like a garment they will be changed.
But you remain the same,(AA)
and your years will never end.”[f](AB)
13 To which of the angels did God ever say,
14 Are not all angels ministering spirits(AF) sent to serve those who will inherit(AG) salvation?(AH)
Footnotes
- Hebrews 1:5 Psalm 2:7
- Hebrews 1:5 2 Samuel 7:14; 1 Chron. 17:13
- Hebrews 1:6 Deut. 32:43 (see Dead Sea Scrolls and Septuagint)
- Hebrews 1:7 Psalm 104:4
- Hebrews 1:9 Psalm 45:6,7
- Hebrews 1:12 Psalm 102:25-27
- Hebrews 1:13 Psalm 110:1
Mga Hebreo 1
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Nagsalita ang Diyos sa Pamamagitan ng Kanyang Anak
1 Noong unang panahon, nagsalita ang Diyos sa ating mga ninuno sa pamamagitan ng mga propeta sa iba't ibang panahon at sa iba't ibang paraan. 2 Ngunit sa mga huling araw na ito, nagsalita siya sa atin sa pamamagitan ng Anak. Siya ang hinirang ng Diyos na maging tagapagmana ng lahat ng bagay, at sa pamamagitan niya'y ginawa ng Diyos ang buong sanlibutan. 3 Ang Anak ang maningning na sinag ng kaluwalhatian ng Diyos at tunay na larawan ng kanyang kalikasan bilang Diyos. Siya ang nagpapanatili sa lahat ng bagay sa pamamagitan ng kanyang makapangyarihang salita. Matapos niya tayong linisin sa ating mga kasalanan, umupo siya sa kaitaasan sa kanan ng Diyos na makapangyarihan sa lahat. 4 Higit na mataas ang Anak kaysa mga anghel, kung paanong binigyan siya ng pangalang higit na mataas kaysa kanilang lahat.
Higit na Dakila ang Anak kaysa mga Anghel
5 Sinabi (A) ba ito ng Diyos kailanman kahit kaninong anghel,
“Ikaw ang aking Anak,
naging Ama mo ako ngayon”?
o kaya nama'y,
“Ako'y magiging Ama niya,
at siya'y magiging Anak ko”?
6 At muli, (B) nang kanyang isinugo sa daigdig ang kanyang panganay na Anak ay sinabi niya,
“Sumamba kayo sa kanya, kayong mga anghel ng Diyos.”
7 Tungkol (C) naman sa mga anghel ay sinabi niya,
“Ang mga anghel ay ginagawa niyang hangin,
at ang kanyang mga lingkod ay ningas ng apoy.”
8 Ngunit, (D) tungkol naman sa Anak ay sinabi niya,
“Ang iyong trono, O Diyos, ay magpakailanman;
at ang setro ng katarunga'y ang setro ng iyong kaharian.
9 Inibig mo ang katuwiran, at kinapootan ang kasamaan;
kaya't ang Diyos, na iyong Diyos, ang humirang sa iyo na may langis ng kagalakang higit pa sa iyong mga kasamahan.”
10 Sinabi (E) rin niya,
“Ikaw, Panginoon, ang sa simula pa'y nagtatag ng sandigan ng sanlibutan,
at ang mga langit ay gawa ng iyong mga kamay.
11 Ang mga ito'y mawawalang lahat, ngunit mananatili ka kailanman.
Maluluma silang lahat gaya ng kasuotan;
12 ibabalumbon mo silang parang balabal,
at papalitan silang tulad ng kasuotan.
Ngunit ikaw ay hindi nagbabago,
at hindi magwawakas ang mga taon mo.”
13 Kailanma'y hindi sinabi ng Diyos sa kahit sinong anghel,
“Maupo ka sa aking kanan,
hanggang maipailalim ko sa iyong mga paa ang iyong mga kaaway.”
14 Hindi ba ang lahat ng anghel ay mga espiritung naglilingkod at sinugo upang tumulong sa mga magmamana ng kaligtasan?
希 伯 來 書 1
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
上帝通过他儿子讲的话
1 过去,上帝曾多次用多种不同的方式,通过先知对我们的祖先讲话。 2 在这些最后的日子里,他又通过他的儿子向我们讲话,指定了这个儿子做为一切的继承人,并且通过这个儿子创造了世界。 3 他是上帝荣耀的闪光,他的本性与上帝的一样,他用强有力的话语维系万物。当他清除了人类的罪孽之后,在天堂便坐到上帝的右侧, 4 就像他继承的名字比天使的名字更伟大一样,他高于所有的天使。
5 上帝不曾对任何一个天使说过:
“你是我的儿子,
今天,我成了你的父亲。” (A)
他也不曾对任何一个天使说过:
“我将是他的父亲,
他将是我的儿子。” (B)
6 当上帝让他的长子来到这个世界上时,他说:
“愿上帝所有的天使都崇拜他。” (C)
7 关于天使,上帝说道:
8 但是关于圣子,他说道:
“上帝啊,你的宝座,将永存。
你将用正义的裁判统治你的王国。
9 你始终酷爱正义,
憎恨邪恶,
因此上帝、你的上帝赐给你的喜悦,
远远超过了赐给你的同伴的。” (E)
10 他还说道:
“主啊,在创世之初,
你奠定了大地的基石。
诸天是你亲手创造的。
11 即使天地消失了,
你依然存在:
天地会像衣服一样将变得陈旧,
12 你会像卷起一件衣服一样把天地卷起来,
像换一件衣服一样更换它们。
然而你却依然如故。
你的岁月永不终止。” (F)
13 对哪个天使他曾说过以下的话呢?
“坐在我的右边,
直到我把你的敌人变成你的脚凳。” (G)
14 天使岂不都是执行神圣职务的圣灵吗?他们不就是被派来帮助那些将要继承拯救的人们的吗?
Footnotes
- 希 伯 來 書 1:7 风: 意为灵。
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center

