Add parallel Print Page Options

But when God found fault with the people, he said:

“The day is coming, says the Lord,
    when I will make a new covenant
    with the people of Israel and Judah.
This covenant will not be like the one
    I made with their ancestors
when I took them by the hand
    and led them out of the land of Egypt.
They did not remain faithful to my covenant,
    so I turned my back on them, says the Lord.
10 But this is the new covenant I will make
    with the people of Israel on that day,[a] says the Lord:
I will put my laws in their minds,
    and I will write them on their hearts.
I will be their God,
    and they will be my people.
11 And they will not need to teach their neighbors,
    nor will they need to teach their relatives,[b]
    saying, ‘You should know the Lord.’
For everyone, from the least to the greatest,
    will know me already.
12 And I will forgive their wickedness,
    and I will never again remember their sins.”[c]

13 When God speaks of a “new” covenant, it means he has made the first one obsolete. It is now out of date and will soon disappear.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:10 Greek after those days.
  2. 8:11 Greek their brother.
  3. 8:8-12 Jer 31:31-34.

but God[a] found something wrong with his people[b] when he said,

“Look! The days are coming, declares the Lord,[c]
    when I will establish a new covenant
        with the house of Israel
        and with the house of Judah.
It will not be like the covenant that I made with their ancestors at the time
    when I took them by the hand
        and brought them out of the land of Egypt.
Because they did not remain loyal to my covenant,
    I ignored them, declares the Lord.[d]
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel
    after that time, declares the Lord:[e]
I will put my laws in their minds
    and write them on their hearts.
I will be their God,
    and they will be my people.
11 Never again will everyone teach his neighbor
    or his brother by saying, ‘Know the Lord,’[f]
because all of them will know me,
    from the least important to the most important.
12 For I will be merciful regarding their wrong deeds,
    and I will never again remember their sins.”[g]

13 In speaking of a “new” covenant, he has made the first one obsolete, and what is obsolete and aging will soon disappear.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:8 Lit. he
  2. Hebrews 8:8 Lit. with them
  3. Hebrews 8:8 MT source citation reads Lord
  4. Hebrews 8:9 MT source citation reads Lord
  5. Hebrews 8:10 MT source citation reads Lord
  6. Hebrews 8:11 MT source citation reads Lord
  7. Hebrews 8:12 Cf. Jer 31:31-34

But God found fault with the people and said[a]:

“The days are coming, declares the Lord,
    when I will make a new covenant(A)
with the people of Israel
    and with the people of Judah.
It will not be like the covenant
    I made with their ancestors(B)
when I took them by the hand
    to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
    and I turned away from them,
declares the Lord.
10 This is the covenant(C) I will establish with the people of Israel
    after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
    and write them on their hearts.(D)
I will be their God,
    and they will be my people.(E)
11 No longer will they teach their neighbor,
    or say to one another, ‘Know the Lord,’
because they will all know me,(F)
    from the least of them to the greatest.
12 For I will forgive their wickedness
    and will remember their sins no more.(G)[b](H)

13 By calling this covenant “new,”(I) he has made the first one obsolete;(J) and what is obsolete and outdated will soon disappear.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:8 Some manuscripts may be translated fault and said to the people.
  2. Hebrews 8:12 Jer. 31:31-34