Our Compassionate High Priest

14 Seeing then that we have a great (A)High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, (B)let us hold fast our confession. 15 For (C)we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but (D)was in all points tempted as we are, (E)yet without sin. 16 (F)Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.

Qualifications for High Priesthood

For every high priest taken from among men (G)is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins. He can [a]have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to (H)weakness. Because of this he is required as for the people, so also for (I)himself, to offer sacrifices for sins. And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as (J)Aaron was.

A Priest Forever

(K)So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him:

(L)“You are My Son,
Today I have begotten You.”

As He also says in another place:

(M)“You are a priest forever
According to the order of Melchizedek”;

who, in the days of His flesh, when He had (N)offered up prayers and supplications, (O)with vehement cries and tears to Him (P)who was able to save Him from death, and was heard (Q)because of His godly fear, though He was a Son, yet He learned (R)obedience by the things which He suffered. And (S)having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him, 10 called by God as High Priest (T)“according to the order of Melchizedek,” 11 of whom (U)we have much to say, and hard to explain, since you have become (V)dull of hearing.

Footnotes

  1. Hebrews 5:2 deal gently with

14 εχοντες ουν αρχιερεα μεγαν διεληλυθοτα τους ουρανους ιησουν τον υιον του θεου κρατωμεν της ομολογιας

15 ου γαρ εχομεν αρχιερεα μη δυναμενον συμπαθησαι ταις ασθενειαις ημων πεπειρασμενον δε κατα παντα καθ ομοιοτητα χωρις αμαρτιας

16 προσερχωμεθα ουν μετα παρρησιας τω θρονω της χαριτος ινα λαβωμεν ελεον και χαριν ευρωμεν εις ευκαιρον βοηθειαν

πας γαρ αρχιερευς εξ ανθρωπων λαμβανομενος υπερ ανθρωπων καθισταται τα προς τον θεον ινα προσφερη δωρα τε και θυσιας υπερ αμαρτιων

μετριοπαθειν δυναμενος τοις αγνοουσιν και πλανωμενοις επει και αυτος περικειται ασθενειαν

και δια ταυτην οφειλει καθως περι του λαου ουτως και περι εαυτου προσφερειν υπερ αμαρτιων

και ουχ εαυτω τις λαμβανει την τιμην αλλα ο καλουμενος υπο του θεου καθαπερ και ο ααρων

ουτως και ο χριστος ουχ εαυτον εδοξασεν γενηθηναι αρχιερεα αλλ ο λαλησας προς αυτον υιος μου ει συ εγω σημερον γεγεννηκα σε

καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

ος εν ταις ημεραις της σαρκος αυτου δεησεις τε και ικετηριας προς τον δυναμενον σωζειν αυτον εκ θανατου μετα κραυγης ισχυρας και δακρυων προσενεγκας και εισακουσθεις απο της ευλαβειας

καιπερ ων υιος εμαθεν αφ ων επαθεν την υπακοην

και τελειωθεις εγενετο τοις υπακουουσιν αυτω πασιν αιτιος σωτηριας αιωνιου

10 προσαγορευθεις υπο του θεου αρχιερευς κατα την ταξιν μελχισεδεκ

11 περι ου πολυς ημιν ο λογος και δυσερμηνευτος λεγειν επει νωθροι γεγονατε ταις ακοαις

14 Having, then, a great chief priest passed through the heavens -- Jesus the Son of God -- may we hold fast the profession,

15 for we have not a chief priest unable to sympathise with our infirmities, but [one] tempted in all things in like manner -- apart from sin;

16 we may come near, then, with freedom, to the throne of the grace, that we may receive kindness, and find grace -- for seasonable help.

For every chief priest -- out of men taken -- in behalf of men is set in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,

able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;

and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;

and no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:

so also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: `My Son thou art, I to-day have begotten thee;'

as also in another [place] He saith, `Thou [art] a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;'

who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death -- with strong crying and tears -- having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,

through being a Son, did learn by the things which he suffered -- the obedience,

and having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during,

10 having been addressed by God a chief priest, according to the order of Melchisedek,

11 concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,