Font Size
Hê-bơ-rơ 4:7
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Hê-bơ-rơ 4:7
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
7 Vì thế, Thượng Đế định cho một ngày khác gọi là “Ngày nay.” Mãi về sau Ngài nói với Đa-vít về ngày ấy và được chép trong cùng khúc Thánh Kinh đã nói trước đó:
“Ngày nay khi các ngươi nghe lời Ngài dạy,
thì đừng ương ngạnh.” (A)
Hebrews 4:7
Revised Standard Version
Hebrews 4:7
Revised Standard Version
7 again he sets a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted,
“Today, when you hear his voice,
do not harden your hearts.”
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
© 2010 Bible League International
Revised Standard Version (RSV)
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.