Add parallel Print Page Options

and then have fallen away, since they are crucifying again the Son of God to their own harm and are holding him up to contempt.(A)

Read full chapter

and who have fallen[a] away, to be brought back to repentance.(A) To their loss they are crucifying the Son of God(B) all over again and subjecting him to public disgrace.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 6:6 Or age, if they fall

If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Read full chapter

21 For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy commandment that was handed on to them.(A)

Read full chapter

21 It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.(A)

Read full chapter

21 For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.

Read full chapter

29 How much worse punishment do you think will be deserved by those who have spurned the Son of God, profaned the blood of the covenant by which they were sanctified, and outraged the Spirit of grace?(A)

Read full chapter

29 How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God(A) underfoot,(B) who has treated as an unholy thing the blood of the covenant(C) that sanctified them,(D) and who has insulted the Spirit(E) of grace?(F)

Read full chapter

29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Read full chapter

For it is impossible to restore again to repentance those who have once been enlightened and have tasted the heavenly gift and have shared in the Holy Spirit(A)

Read full chapter

It is impossible for those who have once been enlightened,(A) who have tasted the heavenly gift,(B) who have shared in the Holy Spirit,(C)

Read full chapter

For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,

Read full chapter

28 But rebels and sinners shall be destroyed together,
    and those who forsake the Lord shall be consumed.(A)

Read full chapter

28 But rebels and sinners(A) will both be broken,
    and those who forsake(B) the Lord will perish.(C)

Read full chapter

28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the Lord shall be consumed.

Read full chapter

16 If you see your brother or sister committing what is not a deadly sin, you will ask, and God[a] will give life to such a one—to those whose sin is not deadly. There is sin that is deadly; I do not say that you should pray about that.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.16 Gk he

16 If you see any brother or sister commit a sin that does not lead to death, you should pray and God will give them life.(A) I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death.(B) I am not saying that you should pray about that.(C)

Read full chapter

16 If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.

Read full chapter

29 Those who passed by derided[a] him, shaking their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,(A) 30 save yourself, and come down from the cross!” 31 In the same way the chief priests, along with the scribes, were also mocking him among themselves and saying, “He saved others; he cannot save himself.(B) 32 Let the Messiah,[b] the King of Israel, come down from the cross now, so that we may see and believe.” Those who were crucified with him also taunted him.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.29 Or blasphemed
  2. 15.32 Or the Christ

29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(A) and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,(B) 30 come down from the cross and save yourself!” 31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him(C) among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! 32 Let this Messiah,(D) this king of Israel,(E) come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.

Read full chapter

29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

30 Save thyself, and come down from the cross.

31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

32 Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Read full chapter

25 correcting opponents with gentleness. God may perhaps grant that they will repent and come to know the truth(A)

Read full chapter

25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,(A)

Read full chapter

25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

Read full chapter

38 Then two rebels were crucified with him, one on his right and one on his left.(A) 39 Those who passed by derided[a] him, shaking their heads(B) 40 and saying, “You who would destroy the temple and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross.”(C) 41 In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking him, saying, 42 “He saved others; he cannot save himself.[b] He is the King of Israel; let him come down from the cross now, and we will believe in him.(D) 43 He trusts in God; let God deliver him now, if he wants to, for he said, ‘I am God’s Son.’ ”(E) 44 The rebels who were crucified with him also taunted him in the same way.

Read full chapter

Footnotes

  1. 27.39 Or blasphemed
  2. 27.42 Or is he unable to save himself?

38 Two rebels were crucified with him,(A) one on his right and one on his left. 39 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(B) 40 and saying, “You who are going to destroy the temple and build it in three days,(C) save yourself!(D) Come down from the cross, if you are the Son of God!”(E) 41 In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him. 42 “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! He’s the king of Israel!(F) Let him come down now from the cross, and we will believe(G) in him. 43 He trusts in God. Let God rescue him(H) now if he wants him, for he said, ‘I am the Son of God.’” 44 In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.

Read full chapter

38 Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.

39 And they that passed by reviled him, wagging their heads,

40 And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross.

41 Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,

42 He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.

43 He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

Read full chapter