Add parallel Print Page Options

Arresto de Pedro y Juan

Mientras Pedro y Juan hablaban al pueblo, se les echaron encima(A) los sacerdotes, el capitán de la guardia del templo(B), y los saduceos(C), indignados porque enseñaban al pueblo, y anunciaban en[a] Jesús la resurrección de entre los muertos(D). Les echaron mano, y los pusieron en la cárcel(E) hasta el día siguiente, pues ya era tarde. Pero muchos de los que habían oído el mensaje[b] creyeron, llegando el número de los hombres como a 5,000(F).

Pedro y Juan ante el Concilio

Sucedió que al día siguiente se reunieron en Jerusalén sus gobernantes, ancianos(G) y escribas. Estaban allí el sumo sacerdote Anás, Caifás(H), Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje de los sumos sacerdotes. Poniendo a Pedro y a Juan en medio de ellos, les interrogaban: «¿Con qué poder[c], o en qué nombre, han hecho esto?».

Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo(I), les dijo: «Gobernantes y ancianos(J) del pueblo, si se nos está interrogando hoy por causa del beneficio hecho a un hombre enfermo, de qué manera[d] este ha sido sanado[e](K), 10 sepan todos ustedes, y todo el pueblo de Israel, que en el nombre de Jesucristo el Nazareno(L), a quien ustedes crucificaron y a quien Dios resucitó de entre los muertos(M), por Él[f], este hombre se halla aquí sano delante de ustedes.

11 »Este Jesús(N) es la piedra(O) desechada(P) por ustedes los constructores, pero que ha venido a ser la piedra angular[g]. 12 En ningún otro(Q) hay salvación, porque no hay otro nombre bajo el cielo dado a los hombres, en el cual podamos ser[h] salvos».

Amenazados y puestos en libertad

13 Al ver la confianza(R) de Pedro y de Juan(S), y dándose cuenta de que eran hombres sin letras y sin preparación(T), se maravillaban, y reconocían que ellos habían estado con Jesús. 14 Y viendo de pie junto a ellos al hombre que había sido sanado, no tenían nada que decir en contra. 15 Pero después de ordenarles que salieran fuera del Concilio[i](U), deliberaban entre sí: 16 «¿Qué haremos(V) con estos hombres?», decían. «Porque el hecho de que un milagro notable ha sido realizado por medio de ellos(W) es evidente a todos los que viven en Jerusalén, y no podemos negarlo. 17 Pero a fin de que no se divulgue más entre el pueblo, vamos a amenazarlos para que no hablen más a ningún hombre en este nombre(X)».

18 Cuando los llamaron, les ordenaron no hablar ni enseñar en el nombre de Jesús(Y). 19 Pero Pedro y Juan(Z), les contestaron: «Ustedes mismos juzguen si es justo delante de Dios obedecer a ustedes en vez de obedecer a Dios(AA). 20 Porque nosotros no podemos dejar de decir(AB) lo que hemos visto y oído».

21 Y después de amenazarlos otra vez, los dejaron ir, no hallando la manera de castigarlos por causa del pueblo(AC), porque todos glorificaban a Dios(AD) por lo que había acontecido; 22 porque el hombre en quien se había realizado este milagro de sanidad tenía más de cuarenta años.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 4:2 O en el caso de.
  2. Hechos 4:4 O la palabra.
  3. Hechos 4:7 O autoridad.
  4. Hechos 4:9 O por quién.
  5. Hechos 4:9 Lit. salvado.
  6. Hechos 4:10 O este.
  7. Hechos 4:11 Lit. cabeza del ángulo.
  8. Hechos 4:12 Lit. es necesario que seamos.
  9. Hechos 4:15 O Sanedrín.

En la cárcel y libres otra vez

17 Pero levantándose el sumo sacerdote, y todos los que estaban con él, (es decir, la secta(A) de los saduceos(B)), se llenaron de celo. 18 Entonces echaron mano a los apóstoles y los pusieron en una cárcel pública(C). 19 Pero durante la noche, un ángel del Señor(D), abrió las puertas de la cárcel y sacándolos, les dijo: 20 «Vayan, preséntense en el templo, y hablen[a] al pueblo todo el mensaje[b](E) de esta Vida».

21 Habiendo oído esto, al amanecer entraron en el templo y enseñaban(F). Cuando llegaron el sumo sacerdote(G) y los que estaban con él, convocaron al Concilio[c](H), es decir[d], a todo el Senado de los israelitas. Y mandaron traer de la cárcel a los apóstoles. 22 Pero los guardias(I) que fueron no los encontraron en la cárcel; volvieron, pues, y les informaron: 23 «Encontramos la cárcel cerrada con toda seguridad y los guardias de pie a las puertas; pero cuando abrimos, a nadie hallamos dentro».

24 Cuando oyeron estas palabras el capitán de la guardia del templo(J) y los principales sacerdotes, se quedaron muy perplejos a causa de ellas, pensando en qué terminaría aquello[e]. 25 Pero alguien se presentó y les informó: «Miren, los hombres que pusieron en la cárcel están en el templo enseñando al pueblo».

26 Entonces el capitán(K) fue con los guardias(L) y los trajo sin violencia porque temían(M) al pueblo, no fuera que los apedrearan. 27 Cuando los trajeron, los pusieron ante[f] el Concilio[g](N), y el sumo sacerdote los interrogó: 28 «Les dimos órdenes estrictas de no continuar enseñando en este Nombre(O), y han llenado a Jerusalén con sus enseñanzas, y quieren traer sobre nosotros la sangre de este Hombre(P)».

29 Pero Pedro y los apóstoles respondieron: «Debemos obedecer a Dios en vez de obedecer a los hombres(Q). 30 El Dios de nuestros padres(R) resucitó a Jesús(S), a quien ustedes mataron[h] y colgaron en una cruz[i](T). 31 A Él Dios lo exaltó a[j] Su diestra(U) como Príncipe[k](V) y Salvador(W), para dar arrepentimiento a Israel, y perdón de pecados(X). 32 Y nosotros somos testigos de estas cosas(Y); y también el Espíritu Santo(Z), el cual Dios ha dado a los que le obedecen».

El consejo de Gamaliel

33 Cuando ellos oyeron esto, se sintieron profundamente ofendidos[l](AA) y querían matarlos. 34 Pero cierto fariseo llamado Gamaliel(AB), maestro(AC) de la ley, respetado por todo el pueblo, se levantó en el Concilio[m](AD) y ordenó que sacaran fuera a los apóstoles por un momento.

35 Entonces les dijo: «Hombres de Israel, tengan cuidado de lo que van a hacer con estos hombres. 36 Porque hace algún tiempo Teudas se levantó pretendiendo ser alguien(AE); y un grupo como de 400 hombres se unió a él. Y[n] fue muerto, y todos los que lo seguían[o] fueron dispersos y reducidos a nada. 37 Después de él, se levantó Judas de Galilea en los días del censo(AF), y llevó mucha gente tras sí; él también pereció, y todos los que lo seguían[p] se dispersaron.

38 »Por tanto, en este caso les digo que no tengan nada que ver con[q] estos hombres y déjenlos en paz, porque si este plan o acción[r] es de los hombres(AG), perecerá; 39 pero si es de Dios, no podrán destruirlos; no sea que se hallen luchando contra Dios(AH)».

40 Ellos aceptaron su consejo[s], y después de llamar a los apóstoles, los azotaron(AI) y les ordenaron que no hablaran más en el nombre de Jesús y los soltaron. 41 Los apóstoles, pues, salieron de la presencia del Concilio[t](AJ), regocijándose de que hubieran sido considerados dignos de sufrir afrenta por Su Nombre[u](AK). 42 Y todos los días, en el templo y de casa en casa[v](AL), no cesaban de enseñar y proclamar el evangelio de Jesús(AM) como el Cristo[w].

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 5:20 O continúen hablando.
  2. Hechos 5:20 Lit. todas las palabras.
  3. Hechos 5:21 O Sanedrín.
  4. Hechos 5:21 Lit. y.
  5. Hechos 5:24 Lit. qué llegaría a ser esto.
  6. Hechos 5:27 Lit. en.
  7. Hechos 5:27 O Sanedrín.
  8. Hechos 5:30 O sobre quien habían puesto manos violentas.
  9. Hechos 5:30 Lit. un madero.
  10. Hechos 5:31 O con.
  11. Hechos 5:31 O Líder.
  12. Hechos 5:33 Lit. aserrados.
  13. Hechos 5:34 O Sanedrín.
  14. Hechos 5:36 Lit. Quien.
  15. Hechos 5:36 Lit. obedecían.
  16. Hechos 5:37 Lit. obedecían.
  17. Hechos 5:38 O aléjense de.
  18. Hechos 5:38 U obra.
  19. Hechos 5:40 Lit. fueron persuadidos por él.
  20. Hechos 5:41 O Sanedrín.
  21. Hechos 5:41 Lit. el nombre (por excelencia).
  22. Hechos 5:42 O en diferentes casas particulares.
  23. Hechos 5:42 I.e. el Mesías.

Arresto de Esteban y su defensa

Esteban, lleno de gracia y de poder, hacía grandes prodigios y señales[a](A) entre el pueblo. Pero algunos de la sinagoga llamada de los Libertos[b], incluyendo tanto cireneos(B) como alejandrinos(C), y algunos de Cilicia(D) y de Asia[c](E), se levantaron y discutían con Esteban. 10 Pero no podían resistir a la sabiduría y al Espíritu con que hablaba.

11 Entonces, en secreto persuadieron a algunos hombres para que dijeran[d]: «Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios». 12 Y alborotaron al pueblo, a los ancianos y a los escribas, y cayendo sobre él(F), lo arrestaron y lo trajeron al Concilio[e](G). 13 Presentaron testigos falsos(H) que dijeron: «Este hombre continuamente habla[f] en contra de este lugar santo y de la ley(I); 14 porque le hemos oído decir que este Nazareno, Jesús, destruirá este lugar(J), y cambiará las tradiciones que Moisés nos dejó(K)».

15 Y al fijar la mirada en él, todos los que estaban sentados en el Concilio[g](L) vieron su rostro como el rostro de un ángel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 6:8 O milagros.
  2. Hechos 6:9 I.e. Esclavos Libertados.
  3. Hechos 6:9 I.e. provincia occidental de Asia Menor.
  4. Hechos 6:11 Lit. diciendo.
  5. Hechos 6:12 O Sanedrín.
  6. Hechos 6:13 Lit. no cesa de hablar palabras.
  7. Hechos 6:15 O Sanedrín.

Discurso de Esteban

El sumo sacerdote dijo: «¿Es esto así?».

Esteban respondió: «Escúchenme, hermanos y padres(A). El Dios de gloria(B) apareció a nuestro padre Abraham cuando estaba en Mesopotamia, antes que habitara en Harán(C), y le dijo: “Sal de tu tierra y de tu familia, y ve a la tierra que Yo te mostraré(D)”.

»Entonces Abraham salió de la tierra de los caldeos y se estableció en Harán(E). Y de allí, después de la muerte de su padre, Dios lo trasladó a esta tierra en la cual ahora ustedes habitan(F). No le dio en ella heredad, ni siquiera la medida de la planta del pie, y sin embargo, aunque no tenía hijo, prometió que se la daría en posesión a Él y a su descendencia después de Él(G). Y Dios dijo así: “(H)Que sus descendientes serían extranjeros en una tierra extraña, y que serían esclavizados y maltratados[a] por 400 años. Pero Yo mismo juzgaré a cualquier nación de la cual sean esclavos”, dijo Dios, “y después de eso saldrán y me servirán[b] en este lugar(I)”. Dios le dio el pacto[c] de la circuncisión(J); y así Abraham vino a ser el padre de Isaac, y lo circuncidó al octavo día(K); e Isaac vino a ser el padre de Jacob(L), y Jacob de los doce patriarcas(M).

»Los patriarcas tuvieron envidia de José y lo vendieron para Egipto(N). Pero Dios estaba con él, 10 y lo rescató de todas sus aflicciones. Le dio gracia(O) y sabiduría delante de Faraón, rey de Egipto, y este lo puso por gobernador sobre Egipto y sobre toda su casa.

11 »Entonces vino hambre sobre todo Egipto y Canaán(P), y con ella gran aflicción, y nuestros padres no hallaban alimentos. 12 Pero cuando Jacob supo[d] que había grano[e] en Egipto(Q), envió a nuestros padres allá la primera vez. 13 En la segunda visita, José se dio a conocer a sus hermanos(R), y conoció[f] Faraón la familia de José(S). 14 José, enviando mensaje, mandó llamar a Jacob su padre y a toda su familia(T), en total setenta y cinco(U) personas(V).

15 »Y Jacob descendió a Egipto, y allí murió(W) él y también nuestros padres. 16 De allí fueron trasladados a Siquem, y puestos en el sepulcro que por una suma de dinero había comprado Abraham a los hijos de Hamor(X) en Siquem.

17 »Pero a medida que se acercaba el tiempo(Y) de la promesa que Dios había confirmado a Abraham, el pueblo crecía y se multiplicaba en Egipto(Z), 18 hasta que surgió otro rey en Egipto que no sabía nada de José(AA). 19 Este rey, obrando con astucia contra nuestro pueblo[g], maltrató a nuestros padres, a fin de que expusieran a la muerte a[h] sus niños para que no vivieran(AB).

20 »Fue por ese tiempo que Moisés nació. Era hermoso a la vista de Dios[i], y fue criado por tres meses en la casa de su padre(AC). 21 Después de ser abandonado[j] para morir, la hija de Faraón se lo llevó[k] y lo crió como su propio hijo(AD). 22 Moisés fue instruido en toda la sabiduría de los egipcios(AE), y era un hombre poderoso en palabras y en hechos.

23 »Pero cuando iba a cumplir la edad de cuarenta años(AF), sintió[l] en su corazón el deseo de visitar a sus hermanos, los israelitas(AG). 24 Al ver que uno de ellos era tratado injustamente, lo defendió y vengó al[m] oprimido, matando[n] al egipcio. 25 Pensaba que sus hermanos entendían que Dios les estaba dando libertad[o] por medio de él[p], pero ellos no entendieron.

26 »Al día siguiente se les presentó, cuando dos de ellos reñían, y trató de poner paz entre ellos, diciendo: “Varones, ustedes son hermanos, ¿por qué se hieren[q] el uno al otro(AH)?”. 27 Pero el que estaba hiriendo[r] a su prójimo lo empujó, diciendo: “¿Quién te ha puesto por gobernante y juez sobre nosotros(AI)? 28 ¿Acaso quieres matarme como mataste ayer al egipcio(AJ)?”. 29 Al oír estas palabras, Moisés huyó y se convirtió en extranjero en la tierra de Madián(AK), donde fue padre de dos hijos(AL).

30 »Pasados cuarenta años, se le apareció un Ángel(AM) en el desierto del monte Sinaí, en la llama de una zarza que ardía(AN). 31 Al ver esto, Moisés se maravillaba de la visión, y al acercarse para ver mejor, vino a él la voz del Señor: 32 Yo soy el Dios de tus padres, el Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob(AO)”. Moisés temblando, no se atrevía a mirar.

33 »Pero el Señor le dijo: “Quítate las sandalias de los pies, porque el lugar donde estás es tierra santa(AP). 34 Ciertamente he visto la opresión de Mi pueblo en Egipto y he oído sus gemidos, y he descendido para librarlos(AQ); ven[s] ahora y te enviaré a Egipto(AR)”.

35 Este Moisés, a quien ellos rechazaron, diciendo: “¿Quién te ha puesto por gobernante y juez(AS)?” es el mismo que Dios envió[t] para ser gobernante y libertador con la ayuda[u] del ángel que se le apareció en la zarza. 36 Este hombre los sacó(AT), haciendo prodigios y señales[v](AU) en la tierra de Egipto, en el Mar Rojo y en el desierto por cuarenta años(AV).

37 »Este es el mismo Moisés que dijo a los israelitas: “Dios les levantará un profeta como yo[w] de entre sus hermanos(AW)”. 38 Este es el que estaba en la congregación[x] en el desierto(AX) junto con el ángel que le hablaba en el monte Sinaí(AY), y con nuestros padres, y el que recibió palabras[y](AZ) de vida[z](BA) para transmitirlas a ustedes, 39 al cual nuestros padres no quisieron obedecer[aa], sino que lo repudiaron, y en sus corazones desearon regresar a Egipto(BB), 40 diciendo a Aarón: “Haznos dioses que vayan delante de nosotros, porque a este Moisés que nos saco de la tierra de Egipto, no sabemos lo que le haya pasado(BC)”.

41 »En aquellos días hicieron un becerro y ofrecieron sacrificio al ídolo(BD), y se regocijaban en las obras de sus manos(BE). 42 Pero Dios se apartó de ellos y los entregó para que sirvieran[ab] al ejército del cielo(BF), como está escrito en el libro de los profetas: “¿(BG)Acaso fue a Mí a quien ofrecieron victimas y sacrificios en el desierto por cuarenta años(BH), casa de Israel? 43 También llevaron el tabernáculo de Moloc, y la estrella del dios Renfan, las imágenes que hicieron para adorarlas. Yo también los deportaré más allá de Babilonia”.

44 »Nuestros padres tuvieron el tabernáculo del testimonio en el desierto, tal como le había ordenado que lo hiciera el que habló a Moisés, conforme al modelo que había visto(BI). 45 A su vez, habiéndolo recibido, nuestros padres lo introdujeron con Josué al tomar[ac] posesión de las naciones[ad] que Dios arrojó de delante de nuestros padres(BJ), hasta los días de David. 46 Y David[ae] halló gracia delante de Dios(BK), y pidió el favor de hallar una morada para el Dios[af] de Jacob(BL). 47 Pero fue Salomón quien le edificó una casa(BM).

48 »Sin embargo, el Altísimo(BN) no habita en casas hechas por manos de hombres; como dice el profeta:

49 (BO)El cielo es Mi trono,
Y la tierra el estrado de Mis pies;
¿Qué casa me edificarán?”, dice el Señor,
“¿O cuál es el lugar de Mi reposo?
50 ¿No fue Mi mano la que hizo todas estas cosas?”.

51 »Ustedes, que son tercos e incircuncisos de corazón(BP) y de oídos, resisten siempre al Espíritu Santo; como hicieron sus padres, así hacen también ustedes. 52 ¿A cuál de los profetas no persiguieron sus padres(BQ)? Ellos mataron a los que antes habían anunciado la venida del Justo(BR), del cual ahora ustedes se hicieron traidores y asesinos(BS); 53 ustedes que recibieron la ley por disposición de ángeles(BT) y sin embargo no la guardaron».

Martirio de Esteban

54 Al oír esto, se sintieron profundamente ofendidos[ag](BU), y crujían los dientes contra él. 55 Pero Esteban, lleno del Espíritu Santo(BV), fijos los ojos en el cielo(BW), vio la gloria de Dios y a Jesús de pie a la diestra de Dios(BX); 56 y dijo: «Veo los cielos abiertos(BY), y al Hijo del Hombre(BZ) de pie a la diestra de Dios».

57 Entonces ellos gritaron a gran voz, y tapándose los oídos se lanzaron a una contra él. 58 Echándolo fuera de la ciudad, comenzaron a apedrearlo(CA); y los testigos(CB) pusieron sus mantos a los pies de un joven llamado Saulo(CC). 59 Y mientras lo apedreaban, Esteban invocaba al Señor(CD) y decía: «Señor Jesús, recibe mi espíritu».

60 Cayendo de rodillas(CE), clamó en alta voz: «Señor, no les tomes en cuenta este pecado(CF)». Habiendo dicho esto, durmió[ah](CG).

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 7:6 Lit. los esclavizarían y maltratarían.
  2. Hechos 7:7 O adorarán.
  3. Hechos 7:8 O un pacto.
  4. Hechos 7:12 Lit. oyó.
  5. Hechos 7:12 O trigo.
  6. Hechos 7:13 Lit. y fue manifestado a.
  7. Hechos 7:19 Lit. nuestra raza.
  8. Hechos 7:19 O fueran echados fuera para morir.
  9. Hechos 7:20 Lit. a Dios.
  10. Hechos 7:21 Lit. expuesto.
  11. Hechos 7:21 O lo adoptó.
  12. Hechos 7:23 Lit. surgió.
  13. Hechos 7:24 Lit. tomó venganza por el.
  14. Hechos 7:24 O hiriendo.
  15. Hechos 7:25 O salvación.
  16. Hechos 7:25 Lit. por mano suya.
  17. Hechos 7:26 O maltratan.
  18. Hechos 7:27 O maltratando.
  19. Hechos 7:34 Lit. y ven acá.
  20. Hechos 7:35 Lit. ha enviado.
  21. Hechos 7:35 Lit. la mano.
  22. Hechos 7:36 O milagros.
  23. Hechos 7:37 O como me levantó a mí.
  24. Hechos 7:38 O iglesia.
  25. Hechos 7:38 Lit. oráculos.
  26. Hechos 7:38 Lit. oráculos divinos.
  27. Hechos 7:39 Lit. ser obedientes.
  28. Hechos 7:42 O adoraran.
  29. Hechos 7:45 Lit. en la.
  30. Hechos 7:45 O los gentiles.
  31. Hechos 7:46 Lit. Quien.
  32. Hechos 7:46 Muchos mss. antiguos dicen: para la Casa; la septuaginta en Sal. 132:5, dice: Dios.
  33. Hechos 7:54 Lit. aserrados en sus corazones.
  34. Hechos 7:60 O expiró.

Y Saulo estaba de completo acuerdo con ellos en su muerte(A).

Saulo persigue a la iglesia

En aquel día se desató una gran persecución en contra de la iglesia(B) en Jerusalén, y todos fueron esparcidos(C) por las regiones de Judea y Samaria(D), excepto los apóstoles. Algunos hombres piadosos sepultaron a Esteban y lloraron a gran voz[a] por él. Pero Saulo hacía estragos en la iglesia(E) entrando de casa en casa, y arrastrando a hombres y mujeres, los echaba en[b] la cárcel(F).

Predicación de Felipe en Samaria

Así que los que habían sido esparcidos(G) iban predicando la palabra(H). Felipe(I), descendiendo a la ciudad de Samaria, les predicaba a Cristo[c]. Y las multitudes unánimes prestaban atención a lo que Felipe decía, al oír y ver las señales[d] que hacía. Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, estos salían de ellos(J) gritando a gran voz; y muchos que habían sido paralíticos y cojos eran sanados(K). Y había gran regocijo(L) en aquella ciudad.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 8:2 Lit. e hicieron gran lamentación.
  2. Hechos 8:3 Lit. entregaba a.
  3. Hechos 8:5 I.e. el Mesías.
  4. Hechos 8:6 O los milagros.

15 Pero el Señor le dijo: «Ve, porque él es Mi instrumento[a] escogido(A), para llevar Mi nombre en presencia de los gentiles(B), de los reyes(C) y de los israelitas; 16 porque Yo le mostraré cuánto debe padecer(D) por Mi nombre».

17 Ananías fue y entró en la casa, y después de poner las manos sobre él(E), dijo: «Hermano Saulo, el Señor Jesús, que se te apareció en el camino por donde venías, me ha enviado para que recobres la vista(F) y seas lleno del Espíritu Santo(G)». 18 Al instante cayeron de sus ojos como unas escamas, y recobró la vista; y se levantó y fue bautizado. 19 Tomó alimentos y cobró fuerzas.

Y por varios días estuvo con los discípulos(H) que estaban en Damasco(I).

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 9:15 O vaso.

23 Entonces Pablo, mirando fijamente al Concilio[a](A), dijo: «Hermanos[b](B), hasta este día yo he vivido delante de Dios con una conciencia perfectamente limpia[c](C)».

Y el sumo sacerdote Ananías(D) ordenó a los que estaban junto a él, que lo golpearan(E) en la boca. Entonces Pablo le dijo: «¡Dios lo golpeará a usted, pared blanqueada(F)! ¿Se sienta usted para juzgarme conforme a la ley, y viola la ley ordenando que me golpeen(G)?».

Los que estaban allí observando, dijeron: «¿Al sumo sacerdote de Dios injurias?». Y Pablo dijo: «No sabía, hermanos, que él era el sumo sacerdote; porque escrito está: “No hablarás mal de una de las autoridades de tu pueblo(H)”».

Entonces Pablo, dándose cuenta de que una parte eran saduceos y otra fariseos(I), alzó la voz en el Concilio(J): «Hermanos[d](K), yo soy fariseo(L), hijo de fariseos. Se me juzga a causa de la esperanza de[e] la resurrección de los muertos(M)». Cuando dijo esto, se produjo un altercado entre los fariseos y los saduceos, y la asamblea se dividió. Porque los saduceos dicen que no hay resurrección(N), ni ángel, ni espíritu, pero los fariseos creen todo esto.

Se produjo entonces un gran alboroto. Y levantándose algunos de los escribas del grupo de los fariseos(O), discutían enérgicamente, diciendo: «No encontramos nada malo en este hombre(P); pero ¿y si un espíritu o un ángel le ha hablado(Q)?». 10 Al surgir un gran altercado, el comandante[f] tuvo temor de que Pablo fuera despedazado por ellos, y ordenó que las tropas descendieran, lo sacaran de entre ellos a la fuerza y lo llevaran al cuartel(R).

11 A la noche siguiente el Señor se le apareció a Pablo y le dijo(S): «Ten ánimo(T), porque como has testificado fielmente(U) de Mi causa en Jerusalén(V), así has de testificar también en Roma».

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 23:1 O al Sanedrín.
  2. Hechos 23:1 Lit. Varones hermanos.
  3. Hechos 23:1 O me he conducido como un buen ciudadano.
  4. Hechos 23:6 Lit. Varones hermanos.
  5. Hechos 23:6 Lit. y.
  6. Hechos 23:10 Gr. quiliarca; i.e. oficial militar romano al mando de mil soldados, y así en el resto del cap.

Los judíos acusan a Pablo ante Félix

24 Cinco días más tarde(A) el sumo sacerdote Ananías(B) descendió a Cesarea con algunos ancianos y con un abogado[a] llamado Tértulo; y[b] presentaron al gobernador(C) sus cargos[c] contra Pablo. Después que llamaron a Pablo[d], Tértulo comenzó a acusarlo, diciendo al gobernador:

«Ya que por usted hemos obtenido mucha paz, y que por providencia suya se están llevando a cabo reformas en favor de esta nación, nosotros, por todos los medios y en todas partes, reconocemos esto con profunda gratitud, oh excelentísimo Félix(D).

»Pero para no molestarle más, le suplico que, con su habitual bondad, nos conceda una breve audiencia[e]. Pues hemos descubierto[f] que este hombre es verdaderamente una plaga[g], y que provoca disensiones entre todos los judíos por el mundo entero, y es líder de la secta(E) de los nazarenos. Hasta trató de profanar el templo(F). Entonces[h] lo arrestamos [i]y quisimos juzgarlo conforme a nuestra ley.

»Pero interviniendo el comandante[j] Lisias, con gran violencia lo quitó de nuestras manos, mandando a sus acusadores que vinieran a usted. Si usted mismo lo interroga sobre todo lo que he dicho[k], podrá confirmar las cosas de que lo acusamos». Los judíos se unieron también a la acusación[l](G), asegurando que, efectivamente, así era todo.

Defensa de Pablo

10 Después que el gobernador(H) le hizo una señal para que hablara, Pablo respondió: «Sabiendo que por muchos años usted ha sido juez de esta nación, con gusto presento mi defensa, 11 puesto que usted puede comprobar el hecho de que no hace más de doce días(I) que subí a Jerusalén a adorar. 12 Y ni en el templo(J), ni en las sinagogas, ni en la ciudad misma me encontraron discutiendo con nadie o provocando un tumulto[m](K). 13 Ni tampoco pueden probar de lo que ahora me acusan(L).

14 »Pero esto admito ante usted, que según el Camino(M) que ellos llaman secta(N), yo sirvo al Dios de nuestros padres[n](O), creyendo todo lo que es conforme a la ley y lo que está escrito en los profetas(P); 15 teniendo la misma esperanza en Dios que estos también abrigan, de que ciertamente habrá una resurrección tanto de los justos como de los impíos[o](Q). 16 Por esto, yo también me esfuerzo por conservar[p] siempre una conciencia irreprensible delante de Dios(R) y delante de los hombres.

17 »Después de varios años(S), he venido para traer limosnas[q](T) a mi nación y a presentar ofrendas. 18 En esto estaba cuando me encontraron en el templo, después de haberme purificado(U), no con multitud ni con alboroto(V). Pero estaban allí ciertos judíos de Asia[r](W), 19 y que deberían haberse presentado aquí ante usted y acusarme(X) si tuvieran algo contra mí.

20 »O si no, que estos mismos digan qué delito encontraron cuando comparecí ante el Concilio[s](Y), 21 a no ser por esta sola declaración[t] que hice en voz alta mientras estaba entre ellos: “Por la resurrección de los muertos soy juzgado hoy ante ustedes(Z)”».

22 Entonces Félix, que conocía con bastante exactitud acerca del Camino(AA), dejó el fallo para después, diciendo[u]: «Cuando venga[v] el comandante Lisias decidiré el caso de ustedes». 23 Y dio órdenes al centurión de que tuviera a Pablo[w] bajo custodia(AB), pero con alguna medida de libertad(AC), y que no impidiera a ninguno de sus amigos[x] que lo sirvieran(AD).

Pablo preso por dos años en Cesarea

24 Pero pocos días más tarde, llegó Félix con Drusila su mujer[y], que era judía, y mandó traer a Pablo y lo oyó hablar acerca de la fe en Cristo Jesús(AE). 25 Al disertar Pablo[z] sobre la justicia(AF), el dominio propio(AG) y el juicio venidero(AH), Félix, atemorizado dijo[aa]: «Vete por ahora, pero cuando tenga tiempo te mandaré llamar».

26 Al mismo tiempo, tenía esperanza de que Pablo le diera dinero(AI). Por eso acostumbraba llamarlo con frecuencia y conversar con él. 27 Pero transcurridos dos años, Porcio Festo(AJ) llegó como sucesor de Félix[ab], y deseando hacer un favor a los judíos(AK), Félix dejó preso a Pablo(AL).

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 24:1 Lit. orador.
  2. Hechos 24:1 Lit. los cuales.
  3. Hechos 24:1 O su caso, o su evidencia.
  4. Hechos 24:2 Lit. él.
  5. Hechos 24:4 Lit. oigas brevemente.
  6. Hechos 24:5 Lit. encontrado.
  7. Hechos 24:5 O una peste.
  8. Hechos 24:6 Lit. pero también.
  9. Hechos 24:6 Los mss. más antiguos no incluyen el resto del vers. 6, el vers. 7 y la primera parte del vers. 8 hasta: que vinieran a ti.
  10. Hechos 24:7 Gr. quiliarca; i.e. oficial militar romano al mando de mil soldados, y así en el vers. 22.
  11. Hechos 24:8 Lit. todos estos asuntos.
  12. Hechos 24:9 O en el ataque.
  13. Hechos 24:12 Lit. un ataque por una turba.
  14. Hechos 24:14 Lit. al dios ancestral.
  15. Hechos 24:15 O injustos.
  16. Hechos 24:16 Lit. yo mismo practico.
  17. Hechos 24:17 O hacer obras de caridad.
  18. Hechos 24:18 I.e. provincia occidental de Asia Menor.
  19. Hechos 24:20 O Sanedrín.
  20. Hechos 24:21 Lit. voz.
  21. Hechos 24:22 Lit. los aplazó, diciendo.
  22. Hechos 24:22 Lit. descienda.
  23. Hechos 24:23 Lit. él.
  24. Hechos 24:23 Lit. de los suyos.
  25. Hechos 24:24 Lit. su propia mujer.
  26. Hechos 24:25 Lit. él.
  27. Hechos 24:25 Lit. respondió.
  28. Hechos 24:27 Lit. Félix recibió como sucesor a Porcio Festo.

Pablo ante Herodes Agripa II

13 Pasados varios días, el rey Herodes Agripa II y Berenice llegaron a Cesarea(A) y fueron a saludar a Festo[a]. 14 Como estuvieron allí muchos días, Festo presentó el caso de Pablo ante el rey, diciendo: «Hay un hombre que Félix dejó preso(B), 15 acerca del cual, estando yo en Jerusalén, los principales sacerdotes y los ancianos de los judíos presentaron acusaciones contra él(C), pidiendo sentencia condenatoria contra él. 16 Yo les respondí(D) que no es costumbre de los romanos entregar a un hombre sin que antes el acusado confronte a sus acusadores(E), y tenga la oportunidad de defenderse de los cargos.

17 »Así que cuando[b] se reunieron aquí, sin ninguna demora, al día siguiente me senté en el tribunal(F) y ordené traer al hombre. 18 Levantándose los acusadores, presentaban acusaciones contra él, pero no de la clase de crímenes que yo suponía, 19 sino que simplemente tenían contra él ciertas cuestiones(G) sobre su propia religión[c](H), y sobre cierto Jesús, ya muerto, de quien Pablo afirmaba que estaba vivo.

20 »Pero estando yo perplejo cómo investigar estas cuestiones, le pregunté si estaba dispuesto a ir a Jerusalén y ser juzgado de estas cosas allá(I). 21 Pero como Pablo apeló(J) que se le tuviera bajo custodia para que el emperador Nerón diera el fallo, ordené que continuara bajo custodia hasta que yo lo enviara a César». 22 Entonces Agripa II(K) dijo a Festo: «A mí también me gustaría oír al hombre». «Mañana lo oirás», dijo* Festo.

23 Así que al día siguiente, cuando Agripa II y Berenice(L) entraron al auditorio en medio de gran pompa, acompañados por[d] los comandantes[e] y los hombres importantes de la ciudad, por orden de Festo, fue traído Pablo. 24 Y Festo dijo*: «Rey Agripa y todos los demás[f] aquí presentes con nosotros; este es el hombre acerca del cual los judíos(M), tanto en Jerusalén como aquí, me hicieron una petición declarando a gritos que no debe vivir más(N).

25 »Pero a mí me parece que no ha hecho nada digno de muerte(O), pero como él mismo apeló al emperador[g], he decidido enviarlo(P) a Roma. 26 Sin embargo, no tengo nada definido sobre él[h] para escribirle a mi señor. Por eso lo he traído ante ustedes, y especialmente ante ti, rey Agripa, para que después de que se le interrogue[i], yo tenga algo que escribir. 27 Porque me parece absurdo, al enviar un preso, no informar también de los cargos en su contra».

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 25:13 Lit. saludando a Festo.
  2. Hechos 25:17 O después de que.
  3. Hechos 25:19 O superstición.
  4. Hechos 25:23 Lit. y con.
  5. Hechos 25:23 Gr. quiliarcas; i.e. oficiales militares romanos al mando de mil soldados.
  6. Hechos 25:24 Lit. varones.
  7. Hechos 25:25 Lit. Nerón.
  8. Hechos 25:26 Lit. Sobre el cual no tengo nada definido.
  9. Hechos 25:26 Lit. se haya hecho el interrogatorio.

Defensa de Pablo ante Herodes Agripa II

26 Agripa II (A) dijo a Pablo: «Se te permite hablar en tu favor». Entonces Pablo, extendiendo la mano, comenzó su defensa:

«Con respecto a todo aquello de que los judíos me acusan, me considero afortunado, oh rey Agripa, de poder[a] presentar hoy mi defensa delante de usted, sobre todo, porque es experto[b] en todas las costumbres y controversias entre los judíos(B). Por lo cual le ruego que me escuche con paciencia.

»Pues bien, todos los judíos conocen(C) mi vida[c] desde mi juventud, que desde el principio transcurrió entre los de mi pueblo[d] y en Jerusalén; puesto que ellos han sabido de mí desde hace mucho tiempo, si están dispuestos a testificar, que viví como fariseo(D), de acuerdo con la secta(E) más estricta(F) de nuestra religión.

»Y ahora soy sometido a juicio por la esperanza(G) de la promesa hecha por Dios a nuestros padres(H): que nuestras doce tribus(I) esperan alcanzar al servir fielmente a Dios noche y día. Y por esta esperanza(J), oh rey, soy acusado por los judíos(K). ¿Por qué se considera increíble entre ustedes que Dios resucite a los muertos(L)?

»Yo ciertamente había creído que debía hacer muchos males(M) en contra del nombre de Jesús de Nazaret(N). 10 Esto es precisamente[e] lo que hice en Jerusalén. No solo encerré en cárceles a muchos de los santos(O) con la autoridad recibida de los principales sacerdotes(P), sino que también, cuando eran condenados a muerte, yo añadía mi voto(Q). 11 Castigándolos con frecuencia en todas las sinagogas(R), procuraba obligarlos a blasfemar, y enfurecido contra ellos(S), seguía persiguiéndolos aun hasta en las ciudades extranjeras[f](T).

Relato de la conversión de Pablo

12 »(U)Ocupado en esto[g], cuando iba para Damasco con autoridad y comisión de los principales sacerdotes, 13 al mediodía, oh rey, yendo de camino, vi una luz procedente del cielo más brillante que el sol, que resplandecía alrededor mío y de los que viajaban conmigo. 14 Después de que todos caímos al suelo(V), oí una voz que me decía en el idioma hebreo[h](W): “Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Dura cosa te es dar coces contra el aguijón”.

15 »Yo entonces dije: “¿Quién eres, Señor?”. Y el Señor dijo: “Yo soy Jesús a quien tú persigues. 16 Pero levántate y ponte en pie(X); porque te he aparecido con el fin de designarte(Y) como ministro y testigo(Z), no solo de las cosas que[i] has visto, sino también de aquellas en que me apareceré a ti(AA). 17 Te rescataré(AB) del pueblo judío y de los gentiles(AC), a los cuales Yo te envío, 18 para que les abras sus ojos(AD) a fin de que se conviertan de las tinieblas a la luz(AE), y del dominio de Satanás a Dios(AF), para que reciban, por la fe en Mí(AG), el perdón de pecados(AH) y herencia entre los que han sido santificados(AI)”.

19 »Por tanto, oh rey Agripa, no fui desobediente a la visión celestial, 20 sino que anunciaba, primeramente a los que estaban en Damasco(AJ) y también en Jerusalén(AK), y después por toda la región de Judea, y aun a los gentiles(AL), que debían arrepentirse(AM) y volverse a Dios, haciendo obras dignas de arrepentimiento(AN).

21 »Por esta causa, algunos judíos me prendieron en el templo(AO) y trataron de matarme(AP). 22 Así que habiendo recibido ayuda de Dios, continúo hasta este día testificando(AQ) tanto a pequeños como a grandes, no declarando más que lo que los profetas y Moisés dijeron que sucedería(AR): 23 que[j] el Cristo[k] había de padecer[l](AS), y que por motivo de Su resurrección de entre los muertos(AT), Él debía ser el primero en proclamar luz tanto al pueblo judío como a los gentiles(AU)».

Pablo exhorta a Herodes Agripa II

24 Mientras Pablo decía esto en su defensa, Festo dijo* a gran voz: «¡Pablo, estás loco! ¡Tu mucho saber[m](AV) te está haciendo perder la cabeza[n]!». 25 Pero Pablo le respondió*: «No estoy loco, excelentísimo(AW) Festo, sino que hablo palabras de verdad y de cordura. 26 Porque el rey entiende estas cosas(AX), y también le hablo con confianza, porque estoy persuadido de que él no ignora nada de esto; pues esto no se ha hecho en secreto[o]. 27 Rey Agripa, ¿cree usted en los profetas? Yo sé que cree».

28 Entonces Agripa II le dijo a Pablo: «En poco tiempo[p] me persuadirás[q] a que me haga cristiano(AY)». 29 Y Pablo contestó: «Quisiera[r] Dios que, ya fuera en poco tiempo o en mucho[s], no solo usted, sino también todos los que hoy me oyen, llegaran a ser tal como yo soy, a excepción de estas cadenas(AZ)».

30 El rey, el gobernador, Berenice(BA) y los que estaban sentados con ellos se levantaron, 31 y mientras se retiraban, hablaban entre sí, diciendo: «Este hombre no ha hecho* nada que merezca muerte o prisión[t](BB)». 32 Agripa II le dijo a Festo: «Este hombre podría haber sido puesto en libertad(BC), si no hubiera apelado a César(BD)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 26:2 Lit. de estar para.
  2. Hechos 26:3 O porque eres especialmente experto.
  3. Hechos 26:4 O mi manera de vivir.
  4. Hechos 26:4 Lit. nación.
  5. Hechos 26:10 Lit. también.
  6. Hechos 26:11 O circunvecinas.
  7. Hechos 26:12 Lit. En las cuales cosas.
  8. Hechos 26:14 I.e. arameo judaico.
  9. Hechos 26:16 Algunos mss. antiguos dicen: que de mí.
  10. Hechos 26:23 Lit. si.
  11. Hechos 26:23 I.e. el Mesías.
  12. Hechos 26:23 Lit. sería sujeto a sufrimiento.
  13. Hechos 26:24 Lit. Las muchas letras.
  14. Hechos 26:24 Lit. te están volviendo loco.
  15. Hechos 26:26 Lit. en un rincón.
  16. Hechos 26:28 O Con un poco.
  17. Hechos 26:28 O procurarás convencerme.
  18. Hechos 26:29 Lit. Oraría a.
  19. Hechos 26:29 O con poco o con mucho.
  20. Hechos 26:31 Lit. cadenas.

17 Tres días después Pablo convocó a los principales de los judíos(A), y cuando se reunieron, les dijo: «Hermanos[a](B), sin haber hecho yo nada contra nuestro pueblo(C) ni contra las tradiciones de nuestros padres(D), desde Jerusalén fui entregado preso en manos de los romanos, 18 los cuales, cuando me interrogaron, quisieron ponerme en libertad(E), pues no encontraron causa para condenarme a muerte[b](F).

19 »Pero cuando los judíos se opusieron[c], me vi obligado a apelar a César[d](G), pero no porque tuviera acusación alguna contra mi pueblo[e]. 20 Por tanto, por esta razón he pedido verlos y hablar con ustedes[f], porque por causa de la esperanza de Israel(H) llevo esta cadena(I)».

21 Y ellos le dijeron: «Nosotros no hemos recibido cartas de Judea sobre ti, ni ha venido aquí ninguno de los hermanos(J) que haya informado o hablado algo malo acerca de ti. 22 Pero deseamos oír por ti mismo lo que enseñas[g], porque lo que sabemos de esta secta(K) es que en todas partes se habla contra ella(L)».

Pablo predica en Roma

23 Y habiéndole fijado un día, vinieron en gran número adonde él se alojaba[h](M). Desde la mañana hasta la tarde les explicaba testificando(N) fielmente sobre el reino de Dios, procurando persuadirlos acerca de Jesús, tanto por la ley de Moisés como por los profetas(O). 24 Algunos eran persuadidos con lo que se decía, pero otros no creían(P). 25 Al no estar de acuerdo entre sí, comenzaron a marcharse después de que Pablo dijo una última palabra: «Bien habló el Espíritu Santo a sus padres por medio de Isaías el profeta, 26 diciendo:

Ve a este pueblo y di:
Al oír oirán, y no entenderán;
Y viendo verán, y no percibirán(Q);
27 Porque el corazón de este pueblo se ha vuelto insensible[i],
Y con dificultad oyen con sus oídos;
Y sus ojos han cerrado;
De otro modo verían con los ojos,
Y oirían con los oídos,
Y entenderían con el corazón,
Y se convertirían,
Y Yo los sanaría(R)’”.

28 »Sepan, por tanto, que esta salvación de Dios(S) ha sido enviada a los gentiles(T). Ellos sí[j] oirán». 29 [k]Cuando hubo dicho esto, los judíos se fueron, teniendo gran discusión entre sí.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 28:17 Lit. Varones hermanos.
  2. Hechos 28:18 Lit. de muerte en mí.
  3. Hechos 28:19 Lit. hablaron en contra de aquello.
  4. Hechos 28:19 Lit. Nerón.
  5. Hechos 28:19 Lit. nación.
  6. Hechos 28:20 O los invité a que me vieran y me hablaran.
  7. Hechos 28:22 Lit. lo que piensas.
  8. Hechos 28:23 Lit. a la posada.
  9. Hechos 28:27 Lit. se ha engrosado.
  10. Hechos 28:28 Lit. también.
  11. Hechos 28:29 Los mss. más antiguos no incluyen este vers.