The Command to Rebuild the Temple

(A)In the second year of Darius the king, in the sixth month, on the first day of the month, the word of the Lord came by the hand of Haggai the prophet to (B)Zerubbabel the son of (C)Shealtiel, governor of Judah, and to (D)Joshua the son of (E)Jehozadak, the high priest: “Thus says the Lord of hosts: These people say the time has not yet come to rebuild the house of the Lord.” Then the word of the Lord came (F)by the hand of Haggai the prophet, (G)“Is it a time for you yourselves to dwell in your paneled houses, while (H)this house lies in ruins? Now, therefore, thus says the Lord of hosts: (I)Consider your ways. (J)You have sown much, and harvested little. (K)You eat, but you never have enough; you drink, but you never have your fill. You clothe yourselves, but no one is warm. And he who (L)earns wages does so to put them into a bag with holes.

“Thus says the Lord of hosts: (M)Consider your ways. Go up to the hills and bring wood and build the house, that (N)I may take pleasure in it and that (O)I may be glorified, says the Lord. (P)You looked for much, and behold, it came to little. And when you brought it home, (Q)I blew it away. Why? declares the Lord of hosts. Because of my house (R)that lies in ruins, while each of you busies himself with his own house. 10 Therefore (S)the heavens above you have withheld the dew, and the earth has withheld its produce. 11 And (T)I have called for a drought on the land and the hills, on (U)the grain, the new wine, the oil, on what the ground brings forth, on man and beast, and (V)on all their labors.”

The People Obey the Lord

12 (W)Then (X)Zerubbabel the son of Shealtiel, and (Y)Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all (Z)the remnant of the people, obeyed the voice of the Lord their God, and the words of Haggai the prophet, as the Lord their God had sent him. And the people feared the Lord. 13 Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke to the people with the Lord's message, (AA)“I am with you, declares the Lord.” 14 And (AB)the Lord stirred up the spirit of (AC)Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of (AD)Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all (AE)the remnant of the people. And they came and (AF)worked on the house of the Lord of hosts, their God, 15 (AG)on the twenty-fourth day of the month, in the sixth month, in the second year of Darius the king.

Haggai Begins Temple Building

In the (A)second year of Darius the king, on the first day of the sixth month, the word of the Lord came by the prophet (B)Haggai to (C)Zerubbabel the son of Shealtiel, (D)governor of Judah, and to (E)Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying, “This is what the Lord of armies [a]says: ‘This people says, “The time has not come, the time for the house of the Lord to be rebuilt.”’” Then the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying, “Is it time for you yourselves to live in your paneled houses while this house remains (F)desolate?” Now then, the Lord of armies says this: “[b]Consider your ways! You have (G)sown much, only to [c]harvest little; you eat, but there is not enough to be satisfied; you drink, but there is not enough to become drunk; you put on clothing, but there is not enough for [d]anyone to get warm; and the one who earns, earns wages to put into a money bag full of holes.”

The Lord of armies says this: “[e]Consider your ways! Go up to the [f]mountains, bring wood, and (H)rebuild the [g]temple, that I may be (I)pleased with it and be (J)honored,” says the Lord. (K)You [h]start an ambitious project, but behold, it comes to little; when you bring it home, I (L)blow it away. Why?” declares the Lord of armies. “It is because of My house which (M)remains desolate, while each of you runs to his own house. 10 Therefore, because of you the (N)sky has withheld [i]its dew, and the earth has withheld its produce. 11 And I called for a (O)drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on what the ground produces, on (P)mankind, on cattle, and on (Q)all the products of the labor of [j]your hands.”

12 Then (R)Zerubbabel the son of Shealtiel, and (S)Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, (T)obeyed the voice of the Lord their God and the words of Haggai the prophet, just as the Lord their God had sent him. And the people [k](U)showed reverence for the Lord. 13 Then Haggai, the (V)messenger of the Lord, spoke [l]by the commission of the Lord to the people, saying, “‘(W)I am with you,’ declares the Lord.” 14 So the Lord stirred up the spirit of (X)Zerubbabel the son of Shealtiel, (Y)governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the (Z)remnant of the people; and they came and (AA)worked on the house of the Lord of armies, their God, 15 on the twenty-fourth day of the sixth month in the second year of Darius the king.

Footnotes

  1. Haggai 1:2 Lit says, saying
  2. Haggai 1:5 Lit Set your heart on
  3. Haggai 1:6 Lit bring in
  4. Haggai 1:6 Lit him
  5. Haggai 1:7 Lit Set your heart on
  6. Haggai 1:8 Lit mountain
  7. Haggai 1:8 Lit house
  8. Haggai 1:9 Lit turn to much
  9. Haggai 1:10 Lit from dew
  10. Haggai 1:11 Lit palms
  11. Haggai 1:12 Lit feared before
  12. Haggai 1:13 Or with the commissioned message

Llamado para reconstruir el templo

El primer día del sexto mes del segundo año del reinado del rey Darío, el SEÑOR dijo lo siguiente por medio del profeta Hageo a Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote: «El SEÑOR Todopoderoso dice: “Este pueblo anda diciendo que todavía no es el momento de reconstruir el templo del SEÑOR”».

Pero el SEÑOR dijo también por medio del profeta Hageo: «¿Pero sí es el momento para que ustedes vivan en casas finamente terminadas, mientras que esta casa está en ruinas?»

Ahora pues, dice el SEÑOR Todopoderoso: «Piensen bien lo que están haciendo. Ustedes siembran mucho pero es poco lo que cosechan, comen pero no quedan satisfechos, beben pero no les alcanza para saciarse, se visten pero no lo suficiente para abrigarse. Ganan dinero pero se les va como si tuvieran roto el bolsillo».

El SEÑOR Todopoderoso dice: «Piensen bien lo que están haciendo. Vayan a las montañas y traigan madera para reconstruir el templo y yo mostraré mi buena voluntad a este templo y seré glorificado en él, dice el SEÑOR. Ustedes esperaban una gran cosecha pero les resultó muy escasa; luego cuando la almacenaron en sus casas, yo soplé e hice que se acabara rápido ¿Por qué? Pues mi casa está en ruinas mientras ustedes se dedican a las suyas, dice el SEÑOR Todopoderoso. 10 Debido a eso, el cielo ha retenido la lluvia, y la tierra, sus frutos. 11 Por eso he determinado que haya sequía sobre la tierra, las montañas, el trigo, la viña, el aceite, sobre todo lo que la tierra produce, sobre la gente, los animales y sobre todo su trabajo».

12 Entonces Zorobabel hijo de Salatiel, el sumo sacerdote Josué hijo de Josadac y el resto del pueblo, obedecieron lo que dijo el SEÑOR su Dios, o sea lo que el SEÑOR había dicho por medio del profeta Hageo. El pueblo sintió respeto y temor ante el SEÑOR Dios. 13 Entonces Hageo, el mensajero del SEÑOR dirigido por Dios, le dijo al pueblo: «El SEÑOR dice: ¡Estoy con ustedes!» 14 Y el SEÑOR les dio ánimo a Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, a Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y a todo el resto del pueblo para que emprendieran la obra. Empezaron a trabajar en la construcción del templo del SEÑOR Dios Todopoderoso, su Dios. 15 Todo esto ocurrió el día 24 del mes sexto del segundo año del reinado del rey Darío.

'Hagai 1 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.