Add parallel Print Page Options

Subiré a mi torre de vigilancia
    y montaré guardia.
Allí esperaré hasta ver qué dice el Señor
    y cómo responderá[a] a mi queja.

Respuesta del Señor

Entonces el Señor me dijo:

«Escribe mi respuesta con claridad en tablas,
    para que un corredor pueda llevar a otros el mensaje sin error.
Esta visión es para un tiempo futuro.
    Describe el fin, y este se cumplirá.
Aunque parezca que se demora en llegar, espera con paciencia,
    porque sin lugar a dudas sucederá.
    No se tardará.

»¡Mira a los orgullosos!
    Confían en sí mismos y sus vidas están torcidas.
    Pero el justo vivirá por su fidelidad a Dios.[b]
La riqueza es traicionera[c]
    y los arrogantes nunca están tranquilos.
Abren la boca tan grande como una tumba,[d]
    y como la muerte nunca están satisfechos.
En su avaricia juntaron a muchas naciones
    y devoraron a muchos pueblos.

»Pronto sus cautivos se burlarán de ellos.
    Se mofarán, diciendo:
“¡Qué aflicción les espera, ladrones!
    ¡Ahora tendrán su merecido!
Se hicieron ricos por medio de la extorsión,
    pero ¿cuánto tiempo puede durar esto?”.
De repente tus deudores tomarán medidas.
    Se volverán en tu contra y te quitarán todo lo que tienes,
    mientras que tú te quedarás temblando e impotente.
Debido a que saqueaste a muchas naciones,
    ahora todos los sobrevivientes te saquearán a ti.
Cometiste asesinatos por toda la tierra
    y llenaste los pueblos de violencia.

»¡Qué aflicción te espera a ti que construyes mansiones
    con dinero deshonesto!
Crees que tu riqueza comprará seguridad
    y así pondrás el nido familiar fuera de peligro.
10 Sin embargo, por causa de los asesinatos que cometiste,
    deshonraste tu nombre y te costó la vida.
11 Hasta las piedras de los muros gritan contra ti
    y las vigas de los techos le hacen eco a la queja.

12 »¡Qué aflicción te espera a ti que construyes ciudades
    con el dinero adquirido mediante el crimen y la corrupción!
13 ¿No ha prometido el Señor de los Ejércitos Celestiales
    que las riquezas de las naciones se convertirán en cenizas?
¡Se esfuerzan mucho,
    pero todo es en vano!
14 Así como las aguas llenan el mar,
    la tierra se llenará del conocimiento
    de la gloria del Señor.

15 »¡Qué aflicción te espera a ti que emborrachas a tus vecinos!
    Los obligas a beber
    para regodearte de la vergüenza de su desnudez.
16 Sin embargo, pronto te llegará el turno de ser deshonrado.
    ¡Ven, bebe y demuestra tu desnudez[e]!
Bebe de la copa del juicio del Señor
    y toda tu gloria se convertirá en vergüenza.
17 Derribaste los bosques del Líbano.
    Ahora serás derribado.
Destruiste los animales salvajes;
    ¡ahora el terror de ellos será el tuyo!
Cometiste asesinatos por toda la tierra
    y llenaste los pueblos de violencia.

18 »¿De qué sirve un ídolo tallado por hombres
    o una imagen fundida que te engaña?
¡Qué necio es confiar en algo elaborado por tus propias manos,
    un dios que ni siquiera puede hablar!
19 ¡Qué aflicción te espera a ti que les dices a ídolos de madera:
    “Despierten y sálvennos!”.
A imágenes de piedra, mudas, dices:
    “¡Levántense y enséñennos!”.
    ¿Podrá un ídolo decirte qué hacer?
Aunque estén recubiertos de oro y plata,
    por dentro no tienen vida.
20 Pero el Señor está en su santo templo.
    Que toda la tierra guarde silencio delante de él».

Footnotes

  1. 2:1 Igual que en la versión siríaca; en hebreo dice responderé.
  2. 2:3b-4 La versión griega dice Aunque la visión se demora, espera con paciencia, / porque sin lugar a dudas vendrá y no se demorará. / No me complaceré con nadie que se aleje. / Pero el justo vivirá por mi fe. Comparar Rm 1:17; Ga 3:11; Hb 10:37-38.
  3. 2:5a Así aparece en los Rollos del mar Muerto: 1QpHab; otros manuscritos hebreos dicen El vino es traicionero.
  4. 2:5b En hebreo como el Seol.
  5. 2:16 Los Rollos del mar Muerto, la versión griega y la siríaca dicen y tambalea!

I will stand at my watch(A)
    and station myself on the ramparts;(B)
I will look to see what he will say(C) to me,
    and what answer I am to give to this complaint.[a](D)

The Lord’s Answer

Then the Lord replied:

“Write(E) down the revelation
    and make it plain on tablets
    so that a herald[b] may run with it.
For the revelation awaits an appointed time;(F)
    it speaks of the end(G)
    and will not prove false.
Though it linger, wait(H) for it;
    it[c] will certainly come
    and will not delay.(I)

“See, the enemy is puffed up;
    his desires are not upright—
    but the righteous person(J) will live by his faithfulness[d](K)
indeed, wine(L) betrays him;
    he is arrogant(M) and never at rest.
Because he is as greedy as the grave
    and like death is never satisfied,(N)
he gathers to himself all the nations
    and takes captive(O) all the peoples.

“Will not all of them taunt(P) him with ridicule and scorn, saying,

“‘Woe to him who piles up stolen goods
    and makes himself wealthy by extortion!(Q)
    How long must this go on?’
Will not your creditors suddenly arise?
    Will they not wake up and make you tremble?
    Then you will become their prey.(R)
Because you have plundered many nations,
    the peoples who are left will plunder you.(S)
For you have shed human blood;(T)
    you have destroyed lands and cities and everyone in them.(U)

“Woe to him who builds(V) his house by unjust gain,(W)
    setting his nest(X) on high
    to escape the clutches of ruin!
10 You have plotted the ruin(Y) of many peoples,
    shaming(Z) your own house and forfeiting your life.
11 The stones(AA) of the wall will cry out,
    and the beams of the woodwork will echo it.

12 “Woe to him who builds a city with bloodshed(AB)
    and establishes a town by injustice!
13 Has not the Lord Almighty determined
    that the people’s labor is only fuel for the fire,(AC)
    that the nations exhaust themselves for nothing?(AD)
14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory(AE) of the Lord
    as the waters cover the sea.(AF)

15 “Woe to him who gives drink(AG) to his neighbors,
    pouring it from the wineskin till they are drunk,
    so that he can gaze on their naked bodies!
16 You will be filled with shame(AH) instead of glory.(AI)
    Now it is your turn! Drink(AJ) and let your nakedness be exposed[e]!(AK)
The cup(AL) from the Lord’s right hand is coming around to you,
    and disgrace will cover your glory.
17 The violence(AM) you have done to Lebanon will overwhelm you,
    and your destruction of animals will terrify you.(AN)
For you have shed human blood;(AO)
    you have destroyed lands and cities and everyone in them.

18 “Of what value(AP) is an idol(AQ) carved by a craftsman?
    Or an image(AR) that teaches lies?
For the one who makes it trusts in his own creation;
    he makes idols that cannot speak.(AS)
19 Woe to him who says to wood, ‘Come to life!’
    Or to lifeless stone, ‘Wake up!’(AT)
Can it give guidance?
    It is covered with gold and silver;(AU)
    there is no breath in it.”(AV)

20 The Lord is in his holy temple;(AW)
    let all the earth be silent(AX) before him.

Footnotes

  1. Habakkuk 2:1 Or and what to answer when I am rebuked
  2. Habakkuk 2:2 Or so that whoever reads it
  3. Habakkuk 2:3 Or Though he linger, wait for him; / he
  4. Habakkuk 2:4 Or faith
  5. Habakkuk 2:16 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Aquila, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) and stagger

I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.

And the Lord answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.

For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry.

Behold, his soul which is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.

Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:

Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!

10 Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.

11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

12 Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity!

13 Behold, is it not of the Lord of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

14 For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord, as the waters cover the sea.

15 Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the Lord's right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.

17 For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, which made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

18 What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

20 But the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.